< ایوب 26 >
چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید! | 2 |
“¡Cómo has ayudado al que no tiene poder! ¡Cómo has salvado el brazo que no tiene fuerza!
چه خوب با پندهای خود مرا متوجهٔ حماقتم ساختید و چه حرفهای عاقلانهای زدید! | 3 |
¿Cómo has aconsejado al que no tiene sabiduría, ¡y declararon abundantemente el conocimiento sólido!
چطور به فکرتان رسید این سخنان عالی را به زبان بیاورید؟ | 4 |
¿A quién le has dicho palabras? ¿De quién es el espíritu que ha salido de ti?
ارواح مردگان میلرزند، آنان که زیر آبهایند و همۀ ساکنانش. | 5 |
“Los espíritus difuntos tiemblan, los que están debajo de las aguas y todos los que viven en ellas.
هاویه به حضور خدا عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست. (Sheol ) | 6 |
Sheol está desnudo ante Dios, y Abaddon no tiene cobertura. (Sheol )
خدا آسمان شمالی را بر خلاء میگستراند و زمین را بر نیستی میآویزد. | 7 |
Extiende el norte sobre el espacio vacío, y cuelga la tierra en la nada.
او آب را در ابرهای خود قرار میدهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمیدارند. | 8 |
Él ata las aguas en sus densas nubes, y la nube no está reventada bajo ellos.
خدا تخت خود را با ابرهایش میپوشاند. | 9 |
Encierra la cara de su trono, y extiende su nube sobre ella.
او برای اقیانوس حد میگذارد و برای روز و شب مرز قرار میدهد. | 10 |
Ha descrito un límite en la superficie de las aguas, y a los confines de la luz y la oscuridad.
ارکان آسمان از نهیب او به لرزه در میآیند. | 11 |
Las columnas del cielo tiemblan y se asombran de su reprimenda.
او با قدرت خویش دریا را مهار میکند و با حکمت خود هیولای دریا را در هم میشکند. | 12 |
Él agita el mar con su poder, y por su entendimiento golpea a través de Rahab.
دَم خدا آسمانها را صاف و شفاف میسازد، و دست او مار تیزرو را سوراخ میکند. | 13 |
Por su Espíritu se adornan los cielos. Su mano ha atravesado la serpiente veloz.
اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمهای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟ | 14 |
He aquí que éstos no son más que las afueras de sus caminos. ¡Qué pequeño es el susurro que oímos de él! Pero el trueno de su poder ¿quién puede entenderlo?”