< ایوب 26 >

آنگاه ایوب پاسخ داد: 1
욥이 대답하여 가로되
چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید! 2
네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
چه خوب با پندهای خود مرا متوجهٔ حماقتم ساختید و چه حرفهای عاقلانه‌ای زدید! 3
지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
چطور به فکرتان رسید این سخنان عالی را به زبان بیاورید؟ 4
네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
ارواح مردگان می‌لرزند، آنان که زیر آبهایند و همۀ ساکنانش. 5
음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
هاویه به حضور خدا عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست. (Sheol h7585) 6
하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음 이니라 (Sheol h7585)
خدا آسمان شمالی را بر خلاء می‌گستراند و زمین را بر نیستی می‌آویزد. 7
그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
او آب را در ابرهای خود قرار می‌دهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمی‌دارند. 8
물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
خدا تخت خود را با ابرهایش می‌پوشاند. 9
그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
او برای اقیانوس حد می‌گذارد و برای روز و شب مرز قرار می‌دهد. 10
수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
ارکان آسمان از نهیب او به لرزه در می‌آیند. 11
그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
او با قدرت خویش دریا را مهار می‌کند و با حکمت خود هیولای دریا را در هم می‌شکند. 12
그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
دَم خدا آسمانها را صاف و شفاف می‌سازد، و دست او مار تیزرو را سوراخ می‌کند. 13
그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمه‌ای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟ 14
이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴

< ایوب 26 >