< ایوب 26 >

آنگاه ایوب پاسخ داد: 1
ויען איוב ויאמר׃
چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید! 2
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
چه خوب با پندهای خود مرا متوجهٔ حماقتم ساختید و چه حرفهای عاقلانه‌ای زدید! 3
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
چطور به فکرتان رسید این سخنان عالی را به زبان بیاورید؟ 4
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
ارواح مردگان می‌لرزند، آنان که زیر آبهایند و همۀ ساکنانش. 5
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
هاویه به حضور خدا عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست. (Sheol h7585) 6
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol h7585)
خدا آسمان شمالی را بر خلاء می‌گستراند و زمین را بر نیستی می‌آویزد. 7
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
او آب را در ابرهای خود قرار می‌دهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمی‌دارند. 8
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
خدا تخت خود را با ابرهایش می‌پوشاند. 9
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
او برای اقیانوس حد می‌گذارد و برای روز و شب مرز قرار می‌دهد. 10
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
ارکان آسمان از نهیب او به لرزه در می‌آیند. 11
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
او با قدرت خویش دریا را مهار می‌کند و با حکمت خود هیولای دریا را در هم می‌شکند. 12
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
دَم خدا آسمانها را صاف و شفاف می‌سازد، و دست او مار تیزرو را سوراخ می‌کند. 13
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمه‌ای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟ 14
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃

< ایوب 26 >