< ایوب 26 >
Und Hiob antwortete und sprach:
چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید! | 2 |
Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
چه خوب با پندهای خود مرا متوجهٔ حماقتم ساختید و چه حرفهای عاقلانهای زدید! | 3 |
Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
چطور به فکرتان رسید این سخنان عالی را به زبان بیاورید؟ | 4 |
Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
ارواح مردگان میلرزند، آنان که زیر آبهایند و همۀ ساکنانش. | 5 |
Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
هاویه به حضور خدا عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست. (Sheol ) | 6 |
Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol )
خدا آسمان شمالی را بر خلاء میگستراند و زمین را بر نیستی میآویزد. | 7 |
Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
او آب را در ابرهای خود قرار میدهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمیدارند. | 8 |
Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
خدا تخت خود را با ابرهایش میپوشاند. | 9 |
Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
او برای اقیانوس حد میگذارد و برای روز و شب مرز قرار میدهد. | 10 |
Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
ارکان آسمان از نهیب او به لرزه در میآیند. | 11 |
Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
او با قدرت خویش دریا را مهار میکند و با حکمت خود هیولای دریا را در هم میشکند. | 12 |
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
دَم خدا آسمانها را صاف و شفاف میسازد، و دست او مار تیزرو را سوراخ میکند. | 13 |
Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمهای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟ | 14 |
Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?