< ایوب 26 >
Forsothe Joob answeride, and seide, Whos helpere art thou?
چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید! | 2 |
whether `of the feble, and susteyneste the arm of hym, which is not strong?
چه خوب با پندهای خود مرا متوجهٔ حماقتم ساختید و چه حرفهای عاقلانهای زدید! | 3 |
To whom hast thou youe counsel? In hap to hym that hath not wisdom; and thou hast schewid ful myche prudence.
چطور به فکرتان رسید این سخنان عالی را به زبان بیاورید؟ | 4 |
Ether whom woldist thou teche? whether not hym, that made brething?
ارواح مردگان میلرزند، آنان که زیر آبهایند و همۀ ساکنانش. | 5 |
Lo! giauntis weilen vnder watris, and thei that dwellen with hem.
هاویه به حضور خدا عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست. (Sheol ) | 6 |
Helle is nakid bifor hym, and noon hilyng is to perdicioun. (Sheol )
خدا آسمان شمالی را بر خلاء میگستراند و زمین را بر نیستی میآویزد. | 7 |
Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
او آب را در ابرهای خود قرار میدهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمیدارند. | 8 |
`Which God byndith watris in her cloudis, that tho breke not out togidere dounward.
خدا تخت خود را با ابرهایش میپوشاند. | 9 |
`Whych God holdith the cheer of his seete, and spredith abrood theron his cloude.
او برای اقیانوس حد میگذارد و برای روز و شب مرز قرار میدهد. | 10 |
He hath cumpassid a terme to watris, til that liyt and derknessis be endid.
ارکان آسمان از نهیب او به لرزه در میآیند. | 11 |
The pilers of heuene tremblen, and dreden at his wille.
او با قدرت خویش دریا را مهار میکند و با حکمت خود هیولای دریا را در هم میشکند. | 12 |
In the strengthe of hym the sees weren gaderid togidere sudeynly, and his prudence smoot the proude.
دَم خدا آسمانها را صاف و شفاف میسازد، و دست او مار تیزرو را سوراخ میکند. | 13 |
His spiryt ournede heuenes, and the crokid serpent was led out bi his hond, ledynge out as a mydwijf ledith out a child.
اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمهای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟ | 14 |
Lo! these thingis ben seid in partie of `hise weyes; and whanne we han herd vnnethis a litil drope of his word, who may se the thundur of his greetnesse?