< ایوب 26 >

آنگاه ایوب پاسخ داد: 1
Then Job answered:
چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید! 2
“How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
چه خوب با پندهای خود مرا متوجهٔ حماقتم ساختید و چه حرفهای عاقلانه‌ای زدید! 3
How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
چطور به فکرتان رسید این سخنان عالی را به زبان بیاورید؟ 4
To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
ارواح مردگان می‌لرزند، آنان که زیر آبهایند و همۀ ساکنانش. 5
The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
هاویه به حضور خدا عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست. (Sheol h7585) 6
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
خدا آسمان شمالی را بر خلاء می‌گستراند و زمین را بر نیستی می‌آویزد. 7
He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
او آب را در ابرهای خود قرار می‌دهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمی‌دارند. 8
He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
خدا تخت خود را با ابرهایش می‌پوشاند. 9
He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
او برای اقیانوس حد می‌گذارد و برای روز و شب مرز قرار می‌دهد. 10
He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
ارکان آسمان از نهیب او به لرزه در می‌آیند. 11
The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
او با قدرت خویش دریا را مهار می‌کند و با حکمت خود هیولای دریا را در هم می‌شکند. 12
By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
دَم خدا آسمانها را صاف و شفاف می‌سازد، و دست او مار تیزرو را سوراخ می‌کند. 13
By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمه‌ای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟ 14
Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”

< ایوب 26 >