< ایوب 26 >
Hichun Job in thu aseikit in:
چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید! | 2 |
Thabei chu nangin iti nana kithopi ham? Atha lhasam chu iti naki thopi ham?
چه خوب با پندهای خود مرا متوجهٔ حماقتم ساختید و چه حرفهای عاقلانهای زدید! | 3 |
Kangolna hi iti nahetdoh sah thei ding ham? Ipi chihna chu neihil khah em?
چطور به فکرتان رسید این سخنان عالی را به زبان بیاورید؟ | 4 |
Hitobang chihna thusei hohi hoiya nakilah ham? Koi lhagauvin nanga konna thu asei ham?
ارواح مردگان میلرزند، آنان که زیر آبهایند و همۀ ساکنانش. | 5 |
Athisa twitonoija umho chu akithinge.
هاویه به حضور خدا عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست. (Sheol ) | 6 |
Pathen masanga chun noimigam jong akeu ahi, manthahna mun chu akihol doh tai. (Sheol )
خدا آسمان شمالی را بر خلاء میگستراند و زمین را بر نیستی میآویزد. | 7 |
Pathen in van sahlang kai chu onghom laiya ahin khang doh in chule leiset chu imacha umlouna ah akhaije.
او آب را در ابرهای خود قرار میدهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمیدارند. | 8 |
Aman go chu meilhang satah in atom in chule agih a chun apohkeh dehpoi.
خدا تخت خود را با ابرهایش میپوشاند. | 9 |
Aman lha chu amai atompeh in ameilhang ho a chun akhumin ahi.
او برای اقیانوس حد میگذارد و برای روز و شب مرز قرار میدهد. | 10 |
Aman leisetna konna twi achom khenna chu kolmong ana semdoh ahi. Sunle jan gamgi asempeh ahi.
ارکان آسمان از نهیب او به لرزه در میآیند. | 11 |
Van khombul ho akiling in aman asapset teng akithing tuntun jin ahi.
او با قدرت خویش دریا را مهار میکند و با حکمت خود هیولای دریا را در هم میشکند. | 12 |
Ama thahat in twikhang len thipchet in aumin athilbol theina in twikhanglen'a ganhing len chu asuhchip ahi.
دَم خدا آسمانها را صاف و شفاف میسازد، و دست او مار تیزرو را سوراخ میکند. | 13 |
Alhagauva vanho hoitah a asem ahi. Athaneina a gulpi kilap lele chu asutpai ahi.
اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمهای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟ | 14 |
Athilbol ho lah a hicheho hi akipatna mai mai bou ahi nalaije. Athilboltheina husa mai mai bou ahin kon hitia chu van kithin thahatna chu ahet thei ding ham?