< ایوب 23 >

آنگاه ایوب پاسخ داد: 1
Giobbe allora rispose:
امروز نیز شکایتم تلخ است، و با وجود ناله‌ام، دست او بر من سنگین است. 2
Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti.
3
Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi arrivare fino al suo trono!
و دعوی خود را ارائه می‌دادم و دلایل خود را به او می‌گفتم 4
Esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni.
و پاسخهایی را که به من می‌داد می‌شنیدم و می‌دانستم از من چه می‌خواهد. 5
Verrei a sapere le parole che mi risponde e capirei che cosa mi deve dire.
آیا او با تمام قدرتش با من مخالفت می‌کرد؟ نه، بلکه با دلسوزی به حرفهایم گوش می‌داد 6
Con sfoggio di potenza discuterebbe con me? Se almeno mi ascoltasse!
و شخص درستکاری چون من می‌توانست با او گفتگو کند و او مرا برای همیشه تبرئه می‌کرد. 7
Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice.
ولی جستجوی من بی‌فایده است. به شرق می‌روم، او آنجا نیست. به غرب می‌روم، او را نمی‌یابم. 8
Ma se vado in avanti, egli non c'è, se vado indietro, non lo sento.
هنگامی که به شمال می‌روم، اعمال او را می‌بینم، ولی او را در آنجا پیدا نمی‌کنم. به جنوب می‌روم، اما در آنجا نیز نشانی از وی نیست. 9
A sinistra lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a destra e non lo vedo.
او از تمام کارهای من آگاه است و اگر مرا در بوتهٔ آزمایش بگذارد مثل طلای خالص، پاک بیرون می‌آیم. 10
Poiché egli conosce la mia condotta, se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco.
من وفادارانه از خدا پیروی کرده‌ام و از راه او منحرف نشده‌ام. 11
Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato;
از فرامین او سرپیچی نکرده‌ام و کلمات او را در سینه‌ام حفظ نموده‌ام. 12
dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
او هرگز عوض نمی‌شود و هیچ‌کس نمی‌تواند او را از آنچه قصد کرده است منصرف نماید. او هر چه اراده کند انجام می‌دهد. 13
Se egli sceglie, chi lo farà cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa.
بنابراین هر چه برای من در نظر گرفته است به سرم خواهد آورد، زیرا سرنوشت من در اختیار اوست. 14
Compie, certo, il mio destino e di simili piani ne ha molti.
به همین دلیل از حضور او می‌ترسم و وقتی به این چیزها فکر می‌کنم از او هراسان می‌شوم. 15
Per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui.
خدای قادر مطلق جرأت را از من گرفته است و با تاریکی ترسناک و ظلمت غلیظ مرا پوشانده است. 16
Dio ha fiaccato il mio cuore, l'Onnipotente mi ha atterrito;
17
non sono infatti perduto a causa della tenebra, né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto.

< ایوب 23 >