< ایوب 23 >

آنگاه ایوب پاسخ داد: 1
and to answer Job and to say
امروز نیز شکایتم تلخ است، و با وجود ناله‌ام، دست او بر من سنگین است. 2
also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
3
who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
و دعوی خود را ارائه می‌دادم و دلایل خود را به او می‌گفتم 4
to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
و پاسخهایی را که به من می‌داد می‌شنیدم و می‌دانستم از من چه می‌خواهد. 5
to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
آیا او با تمام قدرتش با من مخالفت می‌کرد؟ نه، بلکه با دلسوزی به حرفهایم گوش می‌داد 6
in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
و شخص درستکاری چون من می‌توانست با او گفتگو کند و او مرا برای همیشه تبرئه می‌کرد. 7
there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
ولی جستجوی من بی‌فایده است. به شرق می‌روم، او آنجا نیست. به غرب می‌روم، او را نمی‌یابم. 8
look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
هنگامی که به شمال می‌روم، اعمال او را می‌بینم، ولی او را در آنجا پیدا نمی‌کنم. به جنوب می‌روم، اما در آنجا نیز نشانی از وی نیست. 9
left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
او از تمام کارهای من آگاه است و اگر مرا در بوتهٔ آزمایش بگذارد مثل طلای خالص، پاک بیرون می‌آیم. 10
for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
من وفادارانه از خدا پیروی کرده‌ام و از راه او منحرف نشده‌ام. 11
in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
از فرامین او سرپیچی نکرده‌ام و کلمات او را در سینه‌ام حفظ نموده‌ام. 12
commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
او هرگز عوض نمی‌شود و هیچ‌کس نمی‌تواند او را از آنچه قصد کرده است منصرف نماید. او هر چه اراده کند انجام می‌دهد. 13
and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
بنابراین هر چه برای من در نظر گرفته است به سرم خواهد آورد، زیرا سرنوشت من در اختیار اوست. 14
for to complete statute: portion my and like/as them many with him
به همین دلیل از حضور او می‌ترسم و وقتی به این چیزها فکر می‌کنم از او هراسان می‌شوم. 15
upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
خدای قادر مطلق جرأت را از من گرفته است و با تاریکی ترسناک و ظلمت غلیظ مرا پوشانده است. 16
and God be tender heart my and Almighty to dismay me
17
for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness

< ایوب 23 >