< ایوب 21 >
Then Job responded by saying:
به من گوش دهید! تنها تسلیای که میتوانید به من بدهید این است که بگذارید حرفم را بزنم. پس از آن اگر خواستید، باز هم مرا مسخره کنید. | 2 |
I beseech you to hear my words and to do penance.
Permit me, and I will speak, and afterwards, if you see fit, you can laugh at my words.
من از خدا شکایت دارم، نه از انسان. بیتابی من به همین دلیل است. | 4 |
Is my dispute against man, so that I would have no reason to be discouraged?
به من نگاه کنید و از تعجب دست روی دهان بگذارید و سکوت نمایید. | 5 |
Listen to me and be astonished, and place a finger over your mouth.
وقتی این را به یاد میآورم، از ترس به لرزه میافتم. | 6 |
As for me, when I think it over, I am afraid, and trembling convulses my body.
چرا بدکاران تا سن پیری و کهولت زنده میمانند و کامیاب میشوند؟ | 7 |
Why then do the impious live, having been lifted up and strengthened with riches?
فرزندان و نوههایشان بزرگ میشوند و دورشان را میگیرند. | 8 |
They see their offspring continue before them: a commotion of close relatives and of children’s children in their sight.
خانههای آنها از هر خطری در امان است و خدا ایشان را مجازات نمیکند. | 9 |
Their houses have been secure and peaceable, and there is no staff of God over them.
گلههای آنها زاد و ولد میکنند و زیاد میشوند. | 10 |
Their cattle have conceived and have not miscarried; their cow has given birth and is not deprived of her newborn.
فرزندانشان از خوشحالی مانند گوسفندان جست و خیز میکنند و میرقصند | 11 |
Their little ones go out like a flock, and their children jump around playfully.
و با نوای دف و بربط آواز میخوانند و با صدای نی به شادی میپردازند. | 12 |
They take up the timbrel and the lyre, and they rejoice at the sound of the organ.
آنها روزهای خود را در سعادتمندی به سر میبرند و راحت میمیرند، (Sheol ) | 13 |
Their days are prolonged in wealth, yet, in an instant, they descend into hell. (Sheol )
در حالی که هرگز طالب خدا نبودهاند و نخواستهاند راههای خدا را بشناسند. | 14 |
Who has said to God, “Depart from us, for we do not want the knowledge of your ways.
شریران میگویند: «قادر مطلق کیست که او را عبادت نماییم؟ چه فایده اگر دست دعا به سویش دراز کنیم؟» | 15 |
Who is the Almighty that we should serve him? And how is it helpful to us if we pray to him?”
گناهکاران به هر کاری دست بزنند موفق میشوند! ولی من نمیخواهم با آنها سروکار داشته باشم. | 16 |
It is true that their good things are not in their power. May the counsel of the impious be far from me!
تا به حال چند بار اتفاق افتاده که چراغ بدکاران خاموش شود و آنها به بدبختی دچار گردند؟ و یا چند بار اتفاق افتاده که خدا آنها را مجازات کند، | 17 |
How often will the lamp of the wicked be extinguished, and a deluge overtake them, and how often will he distribute the afflictions of his wrath?
و ایشان را مثل کاه در برابر باد و مانند خاک در برابر طوفان پراکنده سازد؟ | 18 |
They will be like chaff before the face of the wind, and like ashes that the whirlwind scatters.
ولی شما میگویید: «خدا فرزندان مرد شرور را مجازات میکند!» اما من میگویم که خدا باید خود شرور را مجازات کند! بگذار مزهٔ مجازات را خودش بچشد! | 19 |
God will preserve the grief of the father for his sons, and, when he repays, then he will understand.
بله، بگذار مرد شرور خودش به سزای اعمالش برسد و پیالهٔ خشم خدای قادر مطلق را سر بکشد. | 20 |
His eyes will see his own destruction, and he will drink from the wrath of the Almighty.
وقتی انسان میمیرد دیگر چه احساسی میتواند دربارهٔ خانوادهاش داشته باشد؟ | 21 |
For what does he care what happens to his house after him, or if the number of its months are reduced by half?
کیست که بتواند به خدا چیزی بیاموزد؟ حتی خردمندان را او داوری میکند. | 22 |
Can anyone teach holy knowledge to God, who judges the exalted?
او از یک سو اشخاص قوی و سالم، مرفه و ثروتمند را هلاک میکند | 23 |
This one dies strong and healthy, rich and happy.
His gut is full of fat and his bones are moistened with marrow.
و از سوی دیگر کسانی را که در شدت فقر و تنگدستی به سر میبرند و در زندگی هرگز طعم خوشی را نچشیدهاند از بین میبرد. | 25 |
In truth, another dies in bitterness of soul, without any resources.
هر دو دسته در خاک دفن میشوند و کرمها بدن آنها را میخورند. | 26 |
And yet they will sleep together in the dust, and worms will cover them.
از افکارتان و نقشههایی که برای آزار من میکشید آگاه هستم. | 27 |
Surely, I know your thoughts and your sinful judgments against me.
میخواهید بگویید: «اشخاص ثروتمند و شرور برای گناهانشان دچار بلا و بدبختی شدهاند.» | 28 |
For you say, “Where is the house of the ruler, and where are the tabernacles of the impious?”
ولی من میگویم: «از هر فرد دنیا دیدهای که بپرسید خواهد گفت | 29 |
Ask any passerby whom you wish, and you will realize that he understands these same things:
که آدم بدکار معمولاً در روز بلا و مصیبت در امان است و جان به در میبرد. هیچکس مرد شرور را رو در رو متهم نمیکند و کسی وی را به سزای اعمالش نمیرساند. حتی بعد از مرگش او را با احترام به خاک میسپارند و بر سر قبرش نگهبان قرار میدهند؛ | 30 |
that the evil-doer is reserved for the day of destruction, and he will be led to the day of wrath.
Who will reprove his way to his face, and who will repay him for what he has done?
He will be led to the tomb, and he will remain awake in the chaos of the dead.
بسیاری در مراسم تدفین او شرکت میکنند و با خاک نرم او را میپوشانند.» | 33 |
He has been found acceptable to the banks of the River of Lamentation, and he will draw any man towards him, and there are countless before him.
شما چگونه میتوانید با این یاوهگوییها و دروغها مرا دلداری دهید؟ | 34 |
Therefore, how long will you console me in vain, when your answer is shown to be repugnant to truth?