< ایوب 17 >
روحم در هم شکسته، پایان زندگی من فرا رسیده و قبر آماده است تا مرا در خود جای دهد. | 1 |
Mi ånd er knekt, mitt liv er sløkt, no hev eg berre gravi att.
مسخرهکنندگان دور مرا گرفتهاند. آنها را در همه جا میبینم. | 2 |
Eg hæding finn på kvar ein kant, ved deira tråss lyt auga dvelja.
هیچکس بر بیگناهی من گواهی نمیدهد زیرا تو ای خدا، به ایشان حکمت ندادهای تا بتوانند مرا یاری دهند. ای خدا، نگذار آنها پیروز شوند. | 3 |
Å, set eit pant for meg hjå deg! Kven elles skal meg handslag gjeva?
Du stengde deira sjæl for skyn; difor vil du ikkje lyfta deim.
کسی که برای منفعت خویش بر ضد دوستانش سخن گوید، فرزندانش کور خواهند شد. | 5 |
Den som gjev vener burt til plundring, hans søner sloknar augo på.
خدا مرا مایهٔ تمسخر مردم گردانیده است و آنها به صورتم تف میاندازند. | 6 |
Eg er for folk til ordtak sett, som ein dei sputtar beint i syni.
چشمانم از گریه تار شده و از من سایهای بیش باقی نمانده است. | 7 |
Mitt auga sjukt av sorger er, og mine lemer er ein skugge.
مردان درستکار وقتی مرا میبینند دچار حیرت میشوند. ولی سرانجام آدمهای بیگناه بر اشخاص نابکار پیروز خواهند شد، | 8 |
Dei rettvise støkk yver slikt, og skuldfri harmast på ugudleg.
و پاکان و درستکاران پیش خواهند رفت و قویتر و قویتر خواهند شد. | 9 |
Men rettvis mann sin veg gjeng fram, og magti veks hjå reinhendt mann.
اگر میتوانید استدلال بهتری ارائه کنید، گرچه در بین شما که مقابل من ایستادهاید آدم فهمیدهای نمیبینم. | 10 |
Men de - kom berre alle att! Eg ingen vismann finn hjå dykk.
روزهای من سپری شده، امیدهایم به باد فنا رفته و آرزوهای دلم برآورده نشده است. | 11 |
Og mine dagar dei kvarv burt; og mine planar slitna sund, dei som mitt hjarta emna på.
دوستانم شب را روز و روز را شب میگویند! چگونه حقیقت را وارونه جلوه میدهند! | 12 |
Men dei gjer natti um til dag, som ljos var næmare enn myrkrer.
اگر بمیرم، در تاریکی فرو رفته و قبر را پدر و کرم را مادر و خواهر خود خواهم خواند. (Sheol ) | 13 |
Eit hus i helheim er mi von, i myrkret reider eg mi seng. (Sheol )
Til gravi ropar eg: «Min far!» til makken: «Mor mi! Syster mi!»
پس امید من کجاست؟ آیا کسی میتواند آن را پیدا کند؟ | 15 |
Kvar vert det då av voni mi? Mi von, kven augnar henne då?
نه، امیدم با من به گور میرود و با هم در دل خاک خواهیم خوابید! (Sheol ) | 16 |
Til helheims bommar fer ho ned, når eg til kvile gjeng i moldi.» (Sheol )