< ایوب 17 >
روحم در هم شکسته، پایان زندگی من فرا رسیده و قبر آماده است تا مرا در خود جای دهد. | 1 |
spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
مسخرهکنندگان دور مرا گرفتهاند. آنها را در همه جا میبینم. | 2 |
non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
هیچکس بر بیگناهی من گواهی نمیدهد زیرا تو ای خدا، به ایشان حکمت ندادهای تا بتوانند مرا یاری دهند. ای خدا، نگذار آنها پیروز شوند. | 3 |
libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra me
cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
کسی که برای منفعت خویش بر ضد دوستانش سخن گوید، فرزندانش کور خواهند شد. | 5 |
praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
خدا مرا مایهٔ تمسخر مردم گردانیده است و آنها به صورتم تف میاندازند. | 6 |
posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis
چشمانم از گریه تار شده و از من سایهای بیش باقی نمانده است. | 7 |
caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
مردان درستکار وقتی مرا میبینند دچار حیرت میشوند. ولی سرانجام آدمهای بیگناه بر اشخاص نابکار پیروز خواهند شد، | 8 |
stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
و پاکان و درستکاران پیش خواهند رفت و قویتر و قویتر خواهند شد. | 9 |
et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
اگر میتوانید استدلال بهتری ارائه کنید، گرچه در بین شما که مقابل من ایستادهاید آدم فهمیدهای نمیبینم. | 10 |
igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
روزهای من سپری شده، امیدهایم به باد فنا رفته و آرزوهای دلم برآورده نشده است. | 11 |
dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum
دوستانم شب را روز و روز را شب میگویند! چگونه حقیقت را وارونه جلوه میدهند! | 12 |
noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
اگر بمیرم، در تاریکی فرو رفته و قبر را پدر و کرم را مادر و خواهر خود خواهم خواند. (Sheol ) | 13 |
si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum (Sheol )
putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus
پس امید من کجاست؟ آیا کسی میتواند آن را پیدا کند؟ | 15 |
ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
نه، امیدم با من به گور میرود و با هم در دل خاک خواهیم خوابید! (Sheol ) | 16 |
in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi (Sheol )