< ایوب 17 >

روحم در هم شکسته، پایان زندگی من فرا رسیده و قبر آماده است تا مرا در خود جای دهد. 1
My breath is corrupt: my dayes are cut off, and the graue is readie for me.
مسخره‌کنندگان دور مرا گرفته‌اند. آنها را در همه جا می‌بینم. 2
There are none but mockers with mee, and mine eye continueth in their bitternesse.
هیچ‌کس بر بی‌گناهی من گواهی نمی‌دهد زیرا تو ای خدا، به ایشان حکمت نداده‌ای تا بتوانند مرا یاری دهند. ای خدا، نگذار آنها پیروز شوند. 3
Lay downe nowe and put me in suretie for thee: who is hee, that will touch mine hand?
4
For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not set them vp on hie.
کسی که برای منفعت خویش بر ضد دوستانش سخن گوید، فرزندانش کور خواهند شد. 5
For the eyes of his children shall faile, that speaketh flattery to his friends.
خدا مرا مایهٔ تمسخر مردم گردانیده است و آنها به صورتم تف می‌اندازند. 6
Hee hath also made mee a byword of the people, and I am as a Tabret before them.
چشمانم از گریه تار شده و از من سایه‌ای بیش باقی نمانده است. 7
Mine eye therefore is dimme for griefe, and all my strength is like a shadowe.
مردان درستکار وقتی مرا می‌بینند دچار حیرت می‌شوند. ولی سرانجام آدمهای بی‌گناه بر اشخاص نابکار پیروز خواهند شد، 8
The righteous shalbe astonied at this, and the innocent shalbe moued against ye hypocrite.
و پاکان و درستکاران پیش خواهند رفت و قویتر و قویتر خواهند شد. 9
But the righteous wil holde his way, and he whose hands are pure, shall increase his strength.
اگر می‌توانید استدلال بهتری ارائه کنید، گرچه در بین شما که مقابل من ایستاده‌اید آدم فهمیده‌ای نمی‌بینم. 10
All you therefore turne you, and come nowe, and I shall not finde one wise among you.
روزهای من سپری شده، امیدهایم به باد فنا رفته و آرزوهای دلم برآورده نشده است. 11
My dayes are past, mine enterprises are broken, and the thoughts of mine heart
دوستانم شب را روز و روز را شب می‌گویند! چگونه حقیقت را وارونه جلوه می‌دهند! 12
Haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse.
اگر بمیرم، در تاریکی فرو رفته و قبر را پدر و کرم را مادر و خواهر خود خواهم خواند. (Sheol h7585) 13
Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shall make my bed in the darke. (Sheol h7585)
14
I shall say to corruption, Thou art my father, and to the worme, Thou art my mother and my sister.
پس امید من کجاست؟ آیا کسی می‌تواند آن را پیدا کند؟ 15
Where is then now mine hope? or who shall consider the thing, that I hoped for?
نه، امیدم با من به گور می‌رود و با هم در دل خاک خواهیم خوابید! (Sheol h7585) 16
They shall goe downe into the bottome of the pit: surely it shall lye together in the dust. (Sheol h7585)

< ایوب 17 >