< ایوب 16 >

آنگاه ایوب پاسخ داد: 1
Felele pedig Jób, és monda:
من از این حرفها زیاد شنیده‌ام. همهٔ شما تسلی‌دهندگان مزاحم هستید. 2
Efféle dolgokat sokat hallottam. Nyomorult vigasztalók vagytok ti mindnyájan!
آیا این سخنان بیهودهٔ شما پایانی ندارد؟ چه کسی شما را مجبور کرده این همه بحث کنید؟ 3
Vége lesz-é már a szeles beszédeknek, avagy mi ingerel téged, hogy így felelsz?
اگر به جای شما بودم من هم می‌توانستم همین حرفها را بزنم و سرم را تکان داده، شما را به باد انتقاد و ریشخند بگیرم. 4
Én is szólhatnék úgy mint ti, csak volna a ti lelketek az én lelkem helyén! Szavakat fonhatnék össze ellenetek; csóválhatnám miattatok a fejemet;
اما این کار را نمی‌کردم، بلکه طوری صحبت می‌کردم که حرفهایم به شما کمکی بکند. سعی می‌کردم شما را تسلی داده، غمتان را برطرف سازم. 5
Erősíthetnélek titeket csak a szájammal és ajakim mozgása kevesbítené fájdalmatokat.
هر چه سخن می‌گویم ناراحتی و غصه‌ام کاهش نمی‌یابد. اگر هم سکوت کنم و هیچ حرف نزنم، این نیز درد مرا دوا نخواهد کرد. 6
Ha szólnék is, nem kevesbbednék a keserűségem; ha veszteglek is: micsoda távozik el tőlem?
خدایا، تو مرا از زندگی خسته کرده و خانواده‌ام را از من گرفته‌ای. 7
Most pedig már fáraszt engemet. Elpusztítád egész házam népét.
ای خدا، تو آنچنان مرا در سختیها قرار داده‌ای که از من پوست و استخوانی بیش نمانده است و دوستانم این را دلیل گناهان من می‌دانند. 8
Hogy összenyomtál engem, ez bizonyság lett; felkelt ellenem az én ösztövérségem is, szemtől-szembe bizonyít ellenem.
خدا مرا به چشم یک دشمن نگاه می‌کند و در خشم خود گوشت بدنم را می‌درد. 9
Haragja széttépett és üldöz engem. Fogait csikorgatta rám, ellenségemként villogtatja felém tekintetét.
مردم مرا مسخره می‌کنند و دور من جمع شده، به صورتم سیلی می‌زنند. 10
Feltátották ellenem szájokat, gyalázatosan arczul csapdostak engem, összecsődültek ellenem.
خدا مرا به دست گناهکاران سپرده است، به دست آنانی که شرور و بدکارند. 11
Adott engem az Isten az álnoknak, és a gonoszok kezébe ejte engemet.
من در کمال آرامش زندگی می‌کردم که ناگاه خدا گلوی مرا گرفت و مرا پاره‌پاره کرد. اکنون نیز مرا هدف تیرهای خود قرار داده است. 12
Csendességben valék, de szétszaggata engem; nyakszirten ragadott és szétzúzott engem, czéltáblává tűzött ki magának.
با بی‌رحمی از هر سو تیرهای خود را به سوی من رها می‌کند و بدن مرا زخمی می‌سازد. 13
Körülvettek az ő íjászai; veséimet meghasítja és nem kimél; epémet a földre kiontja.
او مانند یک جنگجو پی‌درپی به من حمله می‌کند. 14
Rést rés után tör rajtam, és rám rohan, mint valami hős.
لباس ماتم پوشیده، به خاک ذلت نشسته‌ام. 15
Zsák-ruhát varrék az én fekélyes bőrömre, és a porba fúrtam be az én szarvamat.
از بس گریه کرده‌ام چشمانم سرخ شده و تاریکی بر دیدگانم سایه افکنده است. 16
Orczám a sírástól kivörösödött, szempilláimra a halál árnyéka szállt;
ولی من بی‌گناهم و دعایم بی‌ریاست. 17
Noha erőszakosság nem tapad kezemhez, és az én imádságom tiszta.
ای زمین، خون مرا پنهان نکن؛ بگذار خونم از جانب من بانگ اعتراض برآورد. 18
Oh föld, az én véremet el ne takard, és ne legyen hely az én kiáltásom számára!
من شاهدی در آسمان دارم که از من حمایت می‌کند. 19
Még most is ímé az égben van az én bizonyságom, és az én tanuim a magasságban!
دوستانم مرا مسخره می‌کنند، ولی من اشکهای خود را در حضور خدا می‌ریزم 20
Csúfolóim a saját barátaim, azért az Istenhez sír fel az én szemem,
و به او التماس می‌کنم تا مثل شخصی که به حرفهای دوستش گوش می‌دهد، به سخنانم توجه کند. 21
Hogy ítélje meg az embernek Istennel, és az ember fiának az ő felebarátjával való dolgát.
زیرا به‌زودی باید به راهی بروم که از آن بازگشتی نیست. 22
Mert a kiszabott esztendők letelnek, és én útra kelek és nem térek vissza.

< ایوب 16 >