< اشعیا 12 >
در آن روز، اسرائیل این سرود را خواهد خواند: «ای خداوند، تو را شکر میکنم، زیرا بر من غضبناک بودی، اما اینک مرا تسلی میدهی و دیگر غضبناک نیستی. | 1 |
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thy anger is turned away, and thou hast comforted me.
براستی خدا نجاتدهندۀ من است؛ بر او توکل خواهم کرد و نخواهم ترسید. خداوند یهوه قوت و سرود من است؛ او نجات من است.» | 2 |
Behold, God [is] my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH [is] my strength and [my] song; he also is become my salvation.
پس با شادمانی از چشمههای نجات آب خواهید کشید، | 3 |
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
و در آن روز خواهید گفت: «خداوند را شکر کنید! نام او را ستایش نمایید! اعمال او را به دنیا اعلام کنید! بگویید که او عظیم است! | 4 |
And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
برای خداوند سرود بسرایید، زیرا کارهای بزرگی انجام داده است. بگذارید تمام جهان بداند که او چه کرده است. | 5 |
Sing to the LORD; for he hath done excellent things: this [is] known in all the earth.
بگذارید مردم اورشلیم فریاد شادی سر دهند، زیرا خدای قدوس اسرائیل عظیم است و در میان قومش حضور دارد.» | 6 |
Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion: for great [is] the Holy One of Israel in the midst of thee.