< پیدایش 7 >

سپس خداوند به نوح فرمود: «تو و اهل خانه‌ات داخل کشتی شوید، زیرا در بین همهٔ مردمان این روزگار فقط تو را عادل یافتم. 1
Then the LORD said to Noah, “Go into the ark, you and all your family, because I have found you righteous in this generation.
از همۀ حیوانات حلال گوشت، هفت جفت، نر و ماده، با خود بردار، و نیز از حیوانات نجس، یک جفت، نر و ماده، 2
You are to take with you seven pairs of every kind of clean animal, a male and its mate; a pair of every kind of unclean animal, a male and its mate;
و از پرندگان هفت جفت، نر و ماده؛ تا بعد از طوفان، نسل آنها روی زمین باقی بماند. 3
and seven pairs of every kind of bird of the air, male and female, to preserve their offspring on the face of all the earth.
پس از یک هفته، به مدت چهل شبانه روز باران فرو خواهم ریخت و هر موجودی را که به وجود آورده‌ام، از روی زمین محو خواهم کرد.» 4
For seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living thing I have made.”
پس نوح هر آنچه را که خداوند به او امر فرموده بود انجام داد. 5
And Noah did all that the LORD had commanded him.
وقتی که آن طوفان عظیم بر زمین آمد، نوح ششصد ساله بود. 6
Now Noah was 600 years old when the floodwaters came upon the earth.
او و همسرش به اتفاق پسران و عروسانش به درون کشتی رفتند تا از خطر طوفان در امان باشند. 7
And Noah and his wife, with his sons and their wives, entered the ark to escape the waters of the flood.
همه نوع حیوان، چه حلال گوشت چه حرام گوشت، و نیز پرندگان و خزندگان، 8
The clean and unclean animals, the birds, and everything that crawls along the ground
همراه نوح به داخل کشتی رفتند. همان‌طوری که خدا فرموده بود، آنها جفت‌جفت، نر و ماده، در کشتی جای گرفتند. 9
came to Noah to enter the ark, two by two, male and female, as God had commanded Noah.
پس از هفت روز، آب طوفان زمین را فرا گرفت. 10
And after seven days the floodwaters came upon the earth.
وقتی نوح ششصد ساله بود، در روز هفدهم ماه دوم، همۀ آبهای زیرزمینی فوران کرد و باران به شدت از آسمان بارید. 11
In the six hundredth year of Noah’s life, on the seventeenth day of the second month, all the fountains of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened.
باران چهل شبانه روز بر زمین می‌بارید. 12
And the rain fell upon the earth for forty days and forty nights.
اما روزی که طوفان شروع شد، نوح و همسر و پسرانش، سام و حام و یافث و زنان آنها داخل کشتی بودند. 13
On that very day Noah entered the ark, along with his sons Shem, Ham, and Japheth, and his wife, and the three wives of his sons—
همراه آنان از هر نوع حیوان اهلی و وحشی، و پرنده و خزنده نیز در کشتی بودند. 14
they and every kind of wild animal, livestock, crawling creature, bird, and winged creature.
از هر نوع حیوان که نَفَس حیات در خود داشتند، دو به دو، داخل کشتی شدند. 15
They came to Noah to enter the ark, two by two of every creature with the breath of life.
پس از آنکه حیوانات نر و ماده، طبق دستور خدا به نوح، وارد کشتی شدند خداوند درِ کشتی را از عقب آنها بست. 16
And they entered, the male and female of every living thing, as God had commanded Noah. Then the LORD shut him in.
به مدت چهل شبانه روز باران سیل‌آسا می‌بارید و به تدریج زمین را می‌پوشانید، تا اینکه کشتی از روی زمین بلند شد. 17
For forty days the flood kept coming on the earth, and the waters rose and lifted the ark high above the earth.
رفته‌رفته آب آنقدر بالا آمد که کشتی روی آن شناور گردید. 18
So the waters continued to surge and rise greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the waters.
سرانجام بلندترین کوهها نیز به زیر آب فرو رفتند. 19
Finally, the waters completely inundated the earth, so that all the high mountains under all the heavens were covered.
باران آنقدر بارید که سطح آب به پانزده ذِراع بالاتر از قلهٔ کوهها رسید. 20
The waters rose and covered the mountaintops to a depth of fifteen cubits.
همهٔ جاندارانِ روی زمین یعنی حیواناتِ اهلی و وحشی، خزندگان و پرندگان، با آدمیان هلاک شدند. 21
And every living thing that moved upon the earth perished—birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all mankind.
هر موجودِ زنده‌ای که در خشکی بود، از بین رفت. 22
Of all that was on dry land, everything that had the breath of life in its nostrils died.
بدین‌سان خدا تمام موجودات زنده را از روی زمین محو کرد، به‌جز نوح و آنانی که در کشتی همراهش بودند. 23
And every living thing on the face of the earth was destroyed—man and livestock, crawling creatures and birds of the air; they were blotted out from the earth, and only Noah and those with him in the ark remained.
آب تا صد و پنجاه روز همچنان روی زمین را پوشانیده بود. 24
And the waters prevailed upon the earth for 150 days.

< پیدایش 7 >

The Great Flood
The Great Flood