< پیدایش 5 >
این است شرح پیدایش آدم و نسل او. هنگامی که خدا خواست انسان را بیافریند، او را شبیه خود آفرید. | 1 |
Hic est liber generationis Adam. In die, qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
او آنها را مرد و زن خلق فرموده، برکت داد و از همان آغاز خلقت، ایشان را انسان نامید. | 2 |
Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
آدم: وقتی آدم ۱۳۰ ساله بود، پسرش شیث به دنیا آمد. او شبیه پدرش آدم بود. بعد از تولد شیث، آدم ۸۰۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. آدم در سن ۹۳۰ سالگی مرد. | 3 |
Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit filium ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen eius Seth.
Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
شیث: وقتی شیث ۱۰۵ ساله بود، پسرش انوش به دنیا آمد. بعد از تولد انوش، شیث ۸۰۷ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. شیث در سن ۹۱۲ سالگی مرد. | 6 |
Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
Vixitque Seth postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
انوش: وقتی انوش نود ساله بود، پسرش قینان به دنیا آمد. بعد از تولد قینان، انوش ۸۱۵ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. انوش در سن ۹۰۵ سالگی مرد. | 9 |
Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
Post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios, et filias.
Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
قینان: وقتی قینان هفتاد ساله بود، پسرش مهللئیل به دنیا آمد. بعد از تولد مهللئیل، قینان ۸۴۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. او در سن ۹۱۰ سالگی مرد. | 12 |
Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
مهللئیل: وقتی مهللئیل شصت و پنج ساله بود، پسرش یارد به دنیا آمد. پس از تولد یارد، مهللئیل ۸۳۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. او در سن ۸۹۵ سالگی مرد. | 15 |
Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Iared.
Et vixit Malaleel postquam genuit Iared, octingentis triginta annis: et genuit filios et filias.
Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
یارد: وقتی یارد ۱۶۲ ساله بود، پسرش خنوخ به دنیا آمد. بعد از تولد خنوخ، یارد ۸۰۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. یارد در سن ۹۶۲ سالگی مرد. | 18 |
Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
خنوخ: وقتی خنوخ شصت و پنج ساله بود، پسرش متوشالح به دنیا آمد. بعد از تولد متوشالح، خنوخ ۳۰۰ سال دیگر با خدا زیست. او صاحب پسران و دخترانی شد و ۳۶۵ سال زندگی کرد. خنوخ با خدا میزیست و خدا او را به حضور خود به بالا برد و دیگر کسی او را ندید. | 21 |
Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
Et vixit Henoch postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
متوشالح: وقتی متوشالح ۱۸۷ ساله بود، پسرش لمک به دنیا آمد. بعد از تولد لمک، متوشالح ۷۸۲ سال دیگر زندگی کرد و صاحب پسران و دختران شد. متوشالح در سن ۹۶۹ سالگی مرد. | 25 |
Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
لمک: وقتی لمک ۱۸۲ ساله بود، پسرش نوح به دنیا آمد. لمک گفت: «این پسر، ما را از کار سختِ زراعت که در اثر لعنت خداوند بر زمین، دامنگیر ما شده، آسوده خواهد کرد.» پس لمک اسم او را نوح (یعنی «آسودگی») گذاشت. بعد از تولد نوح، لمک ۵۹۵ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. او در سن ۷۷۷ سالگی مرد. | 28 |
Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
vocavitque nomen eius Noe, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
Et facti sunt omnes dies Lamech, septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
نوح: نوح در سن ۵۰۰ سالگی صاحب سه پسر به نامهای سام، حام و یافث بود. | 32 |
Noe vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham, et Iapheth.