< پیدایش 5 >

این است شرح پیدایش آدم و نسل او. هنگامی که خدا خواست انسان را بیافریند، او را شبیه خود آفرید. 1
アダムの系図は次のとおりである。神が人を創造された時、神をかたどって造り、
او آنها را مرد و زن خلق فرموده، برکت داد و از همان آغاز خلقت، ایشان را انسان نامید. 2
彼らを男と女とに創造された。彼らが創造された時、神は彼らを祝福して、その名をアダムと名づけられた。
آدم: وقتی آدم ۱۳۰ ساله بود، پسرش شیث به دنیا آمد. او شبیه پدرش آدم بود. بعد از تولد شیث، آدم ۸۰۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. آدم در سن ۹۳۰ سالگی مرد. 3
アダムは百三十歳になって、自分にかたどり、自分のかたちのような男の子を生み、その名をセツと名づけた。
4
アダムがセツを生んで後、生きた年は八百年であって、ほかに男子と女子を生んだ。
5
アダムの生きた年は合わせて九百三十歳であった。そして彼は死んだ。
شیث: وقتی شیث ۱۰۵ ساله بود، پسرش انوش به دنیا آمد. بعد از تولد انوش، شیث ۸۰۷ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. شیث در سن ۹۱۲ سالگی مرد. 6
セツは百五歳になって、エノスを生んだ。
7
セツはエノスを生んだ後、八百七年生きて、男子と女子を生んだ。
8
セツの年は合わせて九百十二歳であった。そして彼は死んだ。
انوش: وقتی انوش نود ساله بود، پسرش قینان به دنیا آمد. بعد از تولد قینان، انوش ۸۱۵ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. انوش در سن ۹۰۵ سالگی مرد. 9
エノスは九十歳になって、カイナンを生んだ。
10
エノスはカイナンを生んだ後、八百十五年生きて、男子と女子を生んだ。
11
エノスの年は合わせて九百五歳であった。そして彼は死んだ。
قینان: وقتی قینان هفتاد ساله بود، پسرش مهلل‌ئیل به دنیا آمد. بعد از تولد مهلل‌ئیل، قینان ۸۴۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. او در سن ۹۱۰ سالگی مرد. 12
カイナンは七十歳になって、マハラレルを生んだ。
13
カイナンはマハラレルを生んだ後、八百四十年生きて、男子と女子を生んだ。
14
カイナンの年は合わせて九百十歳であった。そして彼は死んだ。
مهلل‌ئیل: وقتی مهلل‌ئیل شصت و پنج ساله بود، پسرش یارد به دنیا آمد. پس از تولد یارد، مهلل‌ئیل ۸۳۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. او در سن ۸۹۵ سالگی مرد. 15
マハラレルは六十五歳になって、ヤレドを生んだ。
16
マハラレルはヤレドを生んだ後、八百三十年生きて、男子と女子を生んだ。
17
マハラレルの年は合わせて八百九十五歳であった。そして彼は死んだ。
یارد: وقتی یارد ۱۶۲ ساله بود، پسرش خنوخ به دنیا آمد. بعد از تولد خنوخ، یارد ۸۰۰ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. یارد در سن ۹۶۲ سالگی مرد. 18
ヤレドは百六十二歳になって、エノクを生んだ。
19
ヤレドはエノクを生んだ後、八百年生きて、男子と女子を生んだ。
20
ヤレドの年は合わせて九百六十二歳であった。そして彼は死んだ。
خنوخ: وقتی خنوخ شصت و پنج ساله بود، پسرش متوشالح به دنیا آمد. بعد از تولد متوشالح، خنوخ ۳۰۰ سال دیگر با خدا زیست. او صاحب پسران و دخترانی شد و ۳۶۵ سال زندگی کرد. خنوخ با خدا می‌زیست و خدا او را به حضور خود به بالا برد و دیگر کسی او را ندید. 21
エノクは六十五歳になって、メトセラを生んだ。
22
エノクはメトセラを生んだ後、三百年、神とともに歩み、男子と女子を生んだ。
23
エノクの年は合わせて三百六十五歳であった。
24
エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。
متوشالح: وقتی متوشالح ۱۸۷ ساله بود، پسرش لمک به دنیا آمد. بعد از تولد لمک، متوشالح ۷۸۲ سال دیگر زندگی کرد و صاحب پسران و دختران شد. متوشالح در سن ۹۶۹ سالگی مرد. 25
メトセラは百八十七歳になって、レメクを生んだ。
26
メトセラはレメクを生んだ後、七百八十二年生きて、男子と女子を生んだ。
27
メトセラの年は合わせて九百六十九歳であった。そして彼は死んだ。
لمک: وقتی لمک ۱۸۲ ساله بود، پسرش نوح به دنیا آمد. لمک گفت: «این پسر، ما را از کار سختِ زراعت که در اثر لعنت خداوند بر زمین، دامنگیر ما شده، آسوده خواهد کرد.» پس لمک اسم او را نوح (یعنی «آسودگی») گذاشت. بعد از تولد نوح، لمک ۵۹۵ سال دیگر عمر کرد و صاحب پسران و دختران شد. او در سن ۷۷۷ سالگی مرد. 28
レメクは百八十二歳になって、男の子を生み、
29
「この子こそ、主が地をのろわれたため、骨折り働くわれわれを慰めるもの」と言って、その名をノアと名づけた。
30
レメクはノアを生んだ後、五百九十五年生きて、男子と女子を生んだ。
31
レメクの年は合わせて七百七十七歳であった。そして彼は死んだ。
نوح: نوح در سن ۵۰۰ سالگی صاحب سه پسر به نامهای سام، حام و یافث بود. 32
ノアは五百歳になって、セム、ハム、ヤペテを生んだ。

< پیدایش 5 >