< پیدایش 36 >
این است تاریخچۀ نسل عیسو که همان ادوم است. | 1 |
에서 곧 에돔의 대략이 이러하니라
عیسو از دختران کنعان دو زن گرفت: عاده دختر ایلون حیتّی، و اهولیبامه دختر عنا، نوه صبعون حّوی. | 2 |
에서가 가나안 여인 중 헷 족속 중 엘론의 딸 아다와, 히위 족속중 시브온의 딸 아나의 소생 오홀리바마를 자기 아내로 취하고
او همچنین بسمه دختر اسماعیل، خواهر نبایوت را نیز به زنی گرفت. | 3 |
또 이스마엘의 딸 느바욧의 누이 바스맛을 취하였더니
عاده، الیفاز را برای عیسو زایید و بسمه رعوئیل را. | 4 |
아다는 엘리바스를 에서에게 낳았고, 바스맛은 르우엘을 낳았고
اهولیبامه، یعوش و یعلام و قورح را زایید. همهٔ پسران عیسو در سرزمین کنعان متولد شدند. | 5 |
오홀리바마는 여우스와, 얄람과, 고라를 낳았으니 이들은 에서의 아들이요 가나안 땅에서 그에게 낳은 자더라
عیسو، زنان و پسران و دختران و همهٔ اهل بیت و همۀ چارپایان و دارایی خود را که در سرزمین کنعان به دست آورده بود، برداشت و به سرزمینی دیگر دور از برادرش یعقوب رفت. | 6 |
에서가 자기 아내들과, 자기 자녀들과, 자기 집의 모든 사람과, 자기의 가축과, 자기 모든 짐승과, 자기가 가나안 땅에서 얻은 모든 재물을 이끌고 그 동생 야곱을 떠나 타처로 갔으니
زمین به اندازۀ کافی برای هر دوی آنها نبود، زیرا اموال و گلههای زیادی به دست آورده بودند. | 7 |
두 사람의 소유가 풍부하여 함께 거할 수 없음이러라 그들의 우거한 땅이 그들의 가축으로 인하여 그들을 용납할 수 없었더라
پس عیسو (که همان ادوم است) در کوهستان سعیر ساکن شد. | 8 |
이에 에서 곧 에돔이 세일산에 거하니라
این است تاریخچۀ نسل عیسو، پدر ادومیان، که در کوهستان سعیر زندگی میکرد. | 9 |
세일산에 거한 에돔 족속의 조상 에서의 대략이 이러하고
این است نامهای پسران عیسو: الیفاز پسر عاده همسر عیسو؛ رعوئیل پسر بسمه همسر عیسو. | 10 |
그 자손의 이름은 이러하니라 에서의 아내 아다의 아들은 엘리바스요, 에서의 아내 바스맛의 아들은 르우엘이며
پسران الیفاز: تیمان، اومار، صفوا، جعتام و قناز بودند. | 11 |
엘리바스의 아들들은 데만과, 오말과, 스보와, 가담과, 그나스요,
الیفاز، پسر عیسو، مُتعهای به نام تمناع داشت که عمالیق را برای الیفاز به دنیا آورد. اینها هستند نوههای عاده، همسر عیسو. | 12 |
에서의 아들 엘리바스의 첩 딤나는 아말렉을 엘리바스에게 낳았으니 이들은 에서의 아내 아다의 자손이며
پسران رعوئیل نحت، زارح، شمه و مزه بودند. اینها هستند نوههای بسمه همسر عیسو. | 13 |
르우엘의 아들들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 미사니 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
عیسو از اهولیبامه، دختر عنا و نوهٔ صبعون نیز پسران داشت به نامهای یعوش، یعلام و قورح. | 14 |
시브온의 손녀 아나의 딸 에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 이러하니 그가 여우스와, 얄람과, 고라를 에서에게 낳았더라
اینها هستند سران طایفههای نسل عیسو: نسل الیفاز پسر ارشد عیسو که از سران طایفهها بودند: تیمان، اومار، صفوا، قناز، | 15 |
에서 자손 중 족장은 이러하니라 에서의 장자 엘리바스의 자손에는 데만 족장, 오말 족장, 스보 족장, 그나스 족장과
قورح، جعتام و عمالیق. قبایل نامبرده فرزندان الیفاز پسر ارشد عیسو و همسرش عاده بودند. | 16 |
고라 족장, 가담 족장, 아말렉 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 엘리바스로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 아다의 자손이며
سران این طایفهها فرزندان رعوئیل پسر عیسو از همسرش بسمه بودند: نحت، زارح، شمه و مزه. | 17 |
에서의 아들 르우엘의 자손에는 나핫 족장, 세라 족장, 삼마 족장, 미사 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 르우엘로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
اینها هستند پسران اهولیبامه همسر عیسو که از سران طایفهها بودند: یعوش، یعلام و قورح. اینها سران طایفههای اهولیبامه همسر عیسو بودند که دختر عَنا بود. | 18 |
에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 여우스 족장, 얄람 족장, 고라 족장이니 이들은 아나의 딸이요 에서의 아내인 오홀리바마로 말미암아 나온 족장들이라
에서 곧 에돔의 자손으로서 족장 된 자들이 이러하였더라
این است نامهای طایفههایی که از نسل سعیر حوری بودند. آنها در سرزمین ادوم زندگی میکردند: لوطان، شوبال، صبعون، عنه، | 20 |
그 땅의 원거인 호리 족속 세일의 자손은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와,
دیشون، ایصر، دیشان. اینها هستند نسل سعیر که از سران طایفههای حوری در سرزمین ادوم بودند. | 21 |
디손과, 에셀과, 디산이니 이들은 에돔 땅에 있는 세일의 자손중 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이요
حوری و هومام از نسل لوطان بودند. لوطان خواهری داشت به نام تمناع. | 22 |
로단의 자녀는 호리와, 헤맘과, 로단의 누이 딤나요
اینها پسران شوبال بودند: علوان، مناحت، عیبال، شفو و اونام. | 23 |
소발의 자녀는 알완과, 마나핫과, 에발과, 스보와, 오남이요
پسران صبعون ایّه و عنا بودند. (عنا همان پسری بود که موقع چرانیدن الاغهای پدرش چشمههای آب گرم را در صحرا یافت.) | 24 |
시브온의 자녀는 아야와, 아나며 이 아나는 그 아비 시브온의 나귀를 칠 때에 광야에서 온천을 발견하였고
فرزندان عنا دیشون و اهولیبامه بودند. | 25 |
아나의 자녀는 디손과, 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며
پسران دیشون حمدان، اشبان، یتران و کران بودند. | 26 |
디손의 자녀는 헴단과, 에스반과, 이드란과, 그란이요
پسران ایصر بلهان، زعوان و عقان بودند. | 27 |
에셀의 자녀는 빌한과, 사아완과, 아간이요
پسران دیشان عوص و اران بودند. | 28 |
디산의 자녀는 우스와, 아란이니
پس اینها بودند سران طایفههای حوری: لوطان، شوبال، صبعون، عنا، | 29 |
호리 족속의 족장들은 곧 로단 족장, 소발 족장, 시브온 족장, 아나 족장
دیشون، ایصر و دیشان. طایفههای حوری برحسب سران طایفههایشان که در سرزمین سعیر زندگی میکردند نامیده شدند. | 30 |
디손 족장, 에셀 족장, 디산 족장이라 이들은 그 구역을 따라 세일 땅에 있는 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이었더라
اینها هستند پادشاهانی که در سرزمین ادوم سلطنت میکردند، قبل از آنکه پادشاهی بر بنیاسرائیل سلطنت کند: | 31 |
이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리는 왕이 이러하니라
بالع، پسر بعور اهل دینهابه که در ادوم سلطنت میکرد. | 32 |
브올의 아들 벨라가 에돔의 왕이 되었으니 그 도성의 이름은 딘하바며
پس از مرگ بالع، یوباب، پسر زارح از شهر بصره به جای او پادشاه شد. | 33 |
벨라가 죽고 보스라 사람 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 왕이 되고
پس از مرگ یوباب، حوشام، از سرزمین تیمانیها به جای او پادشاه شد. | 34 |
요밥이 죽고 데만 족속의 땅의 후삼이 그를 대신하여 왕이 되고
پس از مرگ حوشام، هَدَد، پسر بِداد از شهر عَویت به جای او پادشاه شد. او همان بود که لشکر مدیانیها را در سرزمین موآب شکست داد. | 35 |
후삼이 죽고 브닷의 아들 곧 모압 들에서 미디안 족속을 친 하닷이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 아윗이며
پس از مرگ هدد، سمله از شهر مسریقه به جای او پادشاه شد. | 36 |
하닷이 죽고 마스레가의 삼라가 그를 대신하여 왕이 되고
پس از مرگ سمله، شائول از شهر رحوبوت که در کنار رودخانهای واقع بود، به جای او پادشاه شد. | 37 |
삼라가 죽고 유브라데 하숫가 르호봇의 사울이 그를 대신하여 왕이 되고
پس از مرگ شائول، بعل حانان، پسر عکبور به جای او پادشاه شد. | 38 |
사울이 죽고 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 왕이 되고
پس از مرگ بعل حانان، هدد از شهر فاعو به جای او پادشاه شد. همسر هدد مهیطبئیل دختر مطرد و نوهٔ میذهب بود. | 39 |
악볼의 아들 바알하난이 죽고 하달이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 바우며 그 처의 이름은 므헤다벨이니 마드렛의 딸이요 메사합의 손녀더라
اینها هستند سران طایفههای نسل عیسو که در جاهایی زندگی میکردند که به نام خودشان بود: تمناع، علوه، یتیت، | 40 |
에서에게서 나온 족장들의 이름은 그 종족과 거처와 이름대로 이러하니 딤나 족장, 알와 족장, 여뎃 족장
اهولیبامه، ایله، فینون، | 41 |
오홀리바마 족장, 엘라 족장, 비논 족장
مجدیئیل و عیرام. همهٔ اینها ادومی و از نسل عیسو بودند و هر یک نام خود را بر ناحیهای که در آن ساکن بودند نهادند. | 43 |
막디엘 족장, 이람 족장이라 이들은 그 구역과 거처를 따른 에돔 족장들이며 에돔 족속의 조상은 에서더라