< پیدایش 10 >

اینها هستند نسل سام و حام و یافث، پسران نوح، که بعد از طوفان متولد شدند: 1
Nuhun oğulları Sam, Ham və Yafəsin nəsil tarixçəsi belədir. Daşqından sonra onların oğulları oldu.
پسران یافث عبارت بودند از: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشَک و تیراس. 2
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
پسران جومر: اَشکناز، ریفات و توجَرمِه. 3
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کتیم و رودانیم. 4
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Dodanim.
فرزندان این افراد به تدریج در سواحل و جزایر دنیا پخش شدند و اقوامی را با زبانهای گوناگون به وجود آوردند. 5
Onların nəsilləri adalara, öz torpaqlarına yayıldı. Öz millətlərinin arasında dillərə və qəbilələrə ayrıldı.
پسران حام اینها بودند: کوش، مصرایم، فوط و کنعان. 6
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا. پسران رعمه: شبا و ددان. 7
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
یکی از فرزندان کوش، شخصی بود به نام نمرود که در دنیا، دلاوری بزرگ و معروف گشت. 8
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
او با قدرتی که خداوند به وی داده بود، تیرانداز ماهری شد؛ از این جهت، وقتی می‌خواهند از مهارتِ تیراندازی کسی تعریف کنند، می‌گویند: «خداوند تو را در تیراندازی مانند نمرود گرداند.» 9
Nəmrud Rəbbin önündə mahir bir ovçu idi, buna görə də xalqın arasında «Rəbbin önündə Nəmrud kimi mahir ovçu» sözü deyilir.
قلمرو فرمانروایی او ابتدا شامل بابِل، ارک، اَکَد و کَلنِه در سرزمین شنعار بود. 10
Əvvəlcə onun padşahlığına Şinar ölkəsində olan Babil, Erek, Akkad və Kalne daxil idi.
سپس قلمرو خود را تا آشور گسترش داده، نینوا، رحوبوت عیر، کالح 11
O bu torpaqdan Aşşur torpağına köçüb, Ninevanı, Rexovot-İri, Kelahı,
و ریسن (شهر بزرگی که بین نینوا و کالح واقع است) را بنا کرد. 12
Nineva ilə böyük şəhər olan Kelahın arasındakı Reseni tikdi.
مصرایم، جد اقوام زیر بود: لودی‌ها، عنامی‌ها، لهابی‌ها، نفتوحی‌ها، 13
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
فتروسی‌ها، کسلوحی‌ها (که فلسطینی‌ها از این قوم به وجود آمدند) و کفتوری‌ها. 14
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
صیدون پسر ارشد کنعان بود و از کنعان اقوام زیر به وجود آمدند: حیتّی‌ها، 15
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
یبوسی‌ها، اموری‌ها، جرجاشی‌ها، 16
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
حوّی‌ها، عرقی‌ها، سینی‌ها، 17
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
اروادی‌ها، صماری‌ها و حماتی‌ها. پس از آن، طوایف کنعانی منشعب شدند، 18
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar. Sonralar Kənan qəbilələri ətraf yerlərə yayıldı.
و قلمرو کنعان از صیدون در شمال تا جرار و غزه در جنوب، و در شرق تا سدوم و عموره و ادمه و صبوئیم که نزدیک لاشع بود، می‌رسید. 19
Kənanlıların ərazisi Sidondan Gerara tərəf Qəzzəyə qədər, Sodoma, Homorraya, Admaya, Sevoyimə tərəf Leşaya qədər uzanırdı.
اینها نسل حام بودند که در قبایل و سرزمینهای خود زندگی می‌کردند و هر یک زبان خاص خود را داشتند. 20
Bunlar öz ölkələrində və millətlərinin arasında qəbilələrinə və dillərinə görə ayrılan Ham oğulları idi.
از نسل سام، که برادر بزرگ یافث بود، عابر به وجود آمد (عابر جد عبرانیان است). 21
Everin bütün oğullarının əcdadı və böyük olan Yafəsin qardaşı Samın da oğulları oldu.
این است اسامی پسران سام: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود و ارام. 22
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud və Aram.
اینانند پسران ارام: عوص، حول، جاتر و ماشک. 23
Aramın oğulları: Us, Xul, Geter və Maş.
ارفکشاد پدر شالح، و شالح پدر عابر بود. 24
Arpakşaddan Şelah törədi, Şelahdan Ever törədi.
عابر صاحب دو پسر شد. نام اولی فِلِج بود زیرا در زمان او بود که مردم دنیا متفرق شدند. برادر او یُقطان نام داشت. 25
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
یُقطان جد الموداد، شالف، حضرموت، یارح، 26
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
هدورام، اوزال، دقله، 27
Hadoram, Uzal, Diqla,
عوبال، ابیمائیل، شبا، 28
Oval, Avimael, Səba,
اوفیر، حویله و یوباب بود. اینان همه از نسل یُقطان بودند. 29
Ofir, Xavila və Yovav törədi; bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
ایشان از نواحی میشا تا کوهستانهای شرقی سفاره پراکنده بودند و در آنجا زندگی می‌کردند. 30
Onlar şərqdə – Meşadan Sefara tərəf yerləşən dağlıq bölgədə məskən salmışdı.
اینها بودند فرزندان سام که در قبایل و سرزمینهای خود زندگی می‌کردند و هر یک زبان خاص خود را داشتند. 31
Bunlar öz ölkələrində və millətləri arasında qəbilələrinə və dillərinə görə ayrılan Sam oğulları idi.
همهٔ افرادی که در بالا نام برده شدند، از نسل نوح بودند که بعد از طوفان، در دنیا پخش شدند و قومهای گوناگون را به وجود آوردند. 32
Öz millətləri arasında nəsillərinə görə Nuh oğullarının qəbilələri bunlardır. Daşqından sonra onların nəsillərindən yer üzünə millətlər yayıldı.

< پیدایش 10 >