< اعمال رسولان 2 >
هنگامی که روز پِنتیکاست فرا رسید، همه با هم در یک جا جمع بودند. | 1 |
ཨཔརཉྩ ནིསྟཱརོཏྶཝཱཏ྄ པརཾ པཉྩཱཤཏྟམེ དིནེ སམུཔསྠིཏེ སཏི ཏེ སཪྻྭེ ཨེཀཱཙིཏྟཱིབྷཱུཡ སྠཱན ཨེཀསྨིན྄ མིལིཏཱ ཨཱསན྄།
ناگهان صدایی شبیه صدای وزش باد شدید از آسمان آمد و خانهای را که در آن جمع بودند، پر کرد. | 2 |
ཨེཏསྨིནྣེཝ སམཡེ྅ཀསྨཱད྄ ཨཱཀཱཤཱཏ྄ པྲཙཎྜཱཏྱུགྲཝཱཡོཿ ཤབྡཝད྄ ཨེཀཿ ཤབྡ ཨཱགཏྱ ཡསྨིན྄ གྲྀཧེ ཏ ཨུཔཱཝིཤན྄ ཏད྄ གྲྀཧཾ སམསྟཾ ཝྱཱཔྣོཏ྄།
سپس چیزی شبیه زبانههای آتش ظاهر شده، تقسیم شد و بر سر هر یک از ایشان قرار گرفت. | 3 |
ཏཏཿ པརཾ ཝཧྣིཤིཁཱསྭརཱུཔཱ ཛིཧྭཱཿ པྲཏྱཀྵཱིབྷཱུཡ ཝིབྷཀྟཱཿ སཏྱཿ པྲཏིཛནོརྡྡྷྭེ སྠགིཏཱ ཨབྷཱུཝན྄།
آنگاه همه از روحالقدس پر شدند و برای اولین بار شروع به سخن گفتن به زبانهایی کردند که با آنها آشنایی نداشتند، زیرا روح خدا این قدرت را به ایشان بخشیده بود. | 4 |
ཏསྨཱཏ྄ སཪྻྭེ པཝིཏྲེཎཱཏྨནཱ པརིཔཱུརྞཱཿ སནྟ ཨཱཏྨཱ ཡཐཱ ཝཱཙིཏཝཱན྄ ཏདནུསཱརེཎཱནྱདེཤཱིཡཱནཱཾ བྷཱཥཱ ཨུཀྟཝནྟཿ།
آن روزها، یهودیان دیندار برای مراسم عید از تمام سرزمینها به اورشلیم آمده بودند. | 5 |
ཏསྨིན྄ སམཡེ པྲྀཐིཝཱིསྠསཪྻྭདེཤེབྷྱོ ཡིཧཱུདཱིཡམཏཱཝལམྦིནོ བྷཀྟལོཀཱ ཡིརཱུཤཱལམི པྲཱཝསན྄;
پس وقتی صدا از آن خانه به گوش رسید، گروهی با سرعت آمدند تا ببینند چه شده است. وقتی شنیدند شاگردان عیسی به زبان ایشان سخن میگویند، مات و مبهوت ماندند! | 6 |
ཏསྱཱཿ ཀཐཱཡཱཿ ཀིཾཝདནྟྱཱ ཛཱཏཏྭཱཏ྄ སཪྻྭེ ལོཀཱ མིལིཏྭཱ ནིཛནིཛབྷཱཥཡཱ ཤིཥྱཱཎཱཾ ཀཐཱཀཐནཾ ཤྲུཏྭཱ སམུདྭིགྣཱ ཨབྷཝན྄།
آنان با تعجب به یکدیگر میگفتند: «این چگونه ممکن است؟ با اینکه این اشخاص از اهالی جلیل هستند، | 7 |
སཪྻྭཨེཝ ཝིསྨཡཱཔནྣཱ ཨཱཤྩཪྻྱཱནྭིཏཱཤྩ སནྟཿ པརསྤརཾ ཨུཀྟཝནྟཿ པཤྱཏ ཡེ ཀཐཱཾ ཀཐཡནྟི ཏེ སཪྻྭེ གཱལཱིལཱིཡལོཀཱཿ ཀིཾ ན བྷཝནྟི?
ولی به زبانهای محلی ما سخن میگویند، به زبان همان سرزمینهایی که ما در آنجا به دنیا آمدهایم! | 8 |
ཏརྷི ཝཡཾ པྲཏྱེཀཤཿ སྭསྭཛནྨདེཤཱིཡབྷཱཥཱབྷིཿ ཀཐཱ ཨེཏེཥཱཾ ཤྲྀཎུམཿ ཀིམིདཾ?
ما که از پارتها، مادها، ایلامیها، اهالی بینالنهرین، یهودیه، کپدوکیه، پونتوس، آسیا، | 9 |
པཱརྠཱི-མཱདཱི-ཨརཱམྣཧརཡིམྡེཤནིཝཱསིམནོ ཡིཧཱུདཱ-ཀཔྤདཀིཡཱ-པནྟ-ཨཱཤིཡཱ-
فریجیه و پمفلیه، مصر، قسمت قیروانی زبان لیبی، | 10 |
ཕྲུགིཡཱ-པམྥུལིཡཱ-མིསརནིཝཱསིནཿ ཀུརཱིཎཱིནིཀཊཝརྟྟིལཱུབཱིཡཔྲདེཤནིཝཱསིནོ རོམནགརཱད྄ ཨཱགཏཱ ཡིཧཱུདཱིཡལོཀཱ ཡིཧཱུདཱིཡམཏགྲཱཧིཎཿ ཀྲཱིཏཱིཡཱ ཨརཱབཱིཡཱདཡོ ལོཀཱཤྩ ཡེ ཝཡམ྄
کریت و عربستان هستیم، و حتی کسانی که از روم آمدهاند هم یهودی و هم آنانی که یهودی شدهاند، همگی میشنویم که این اشخاص به زبان خود ما از اعمال عجیب خدا سخن میگویند!» | 11 |
ཨསྨཱཀཾ ནིཛནིཛབྷཱཥཱབྷིརེཏེཥཱམ྄ ཨཱིཤྭརཱིཡམཧཱཀརྨྨཝྱཱཁྱཱནཾ ཤྲྀཎུམཿ།
همه در حالی که مبهوت بودند، از یکدیگر میپرسیدند: «این چه واقعهای است؟» | 12 |
ཨིཏྠཾ ཏེ སཪྻྭཨེཝ ཝིསྨཡཱཔནྣཱཿ སནྡིགྡྷཙིཏྟཱཿ སནྟཿ པརསྤརམཱུཙུཿ, ཨསྱ ཀོ བྷཱཝཿ?
بعضی نیز مسخره کرده، میگفتند: «اینها مست هستند!» | 13 |
ཨཔརེ ཀེཙིཏ྄ པརིཧསྱ ཀཐིཏཝནྟ ཨེཏེ ནཝཱིནདྲཱཀྵཱརསེན མཏྟཱ ཨབྷཝན྄།
آنگاه پطرس با یازده رسول دیگر از جا برخاست و با صدای بلند به ایشان گفت: «ای اهالی اورشلیم، ای زائرینی که در این شهر به سر میبرید، گوش کنید! | 14 |
ཏདཱ པིཏར ཨེཀཱདཤབྷི རྫནཻཿ སཱཀཾ ཏིཥྛན྄ ཏཱལློཀཱན྄ ཨུཙྩཻཿཀཱརམ྄ ཨཝདཏ྄, ཧེ ཡིཧཱུདཱིཡཱ ཧེ ཡིརཱུཤཱལམྣིཝཱསིནཿ སཪྻྭེ, ཨཝདྷཱནཾ ཀྲྀཏྭཱ མདཱིཡཝཱཀྱཾ བུདྷྱདྷྭཾ།
اینها برخلاف آنچه شما فکر میکنید مست نیستند. چون اکنون ساعت نه صبح است و هنگام شرابخواری و مستی نیست! | 15 |
ཨིདཱནཱིམ྄ ཨེཀཡཱམཱད྄ ཨདྷིཀཱ ཝེལཱ ནཱསྟི ཏསྨཱད྄ ཡཱུཡཾ ཡད྄ ཨནུམཱཐ མཱནཝཱ ཨིམེ མདྱཔཱནེན མཏྟཱསྟནྣ།
آنچه امروز صبح شاهد آن هستید، یوئیل نبی چنین پیشگویی کرده بود: | 16 |
ཀིནྟུ ཡོཡེལྦྷཝིཥྱདྭཀྟྲཻཏདྭཱཀྱམུཀྟཾ ཡཐཱ,
«”خدا میفرماید: در روزهای آخر، روح خود را بر همۀ مردم خواهم ریخت. پسران و دختران شما نبوّت خواهند کرد، جوانان شما رؤیاها و پیران شما خوابها خواهند دید. | 17 |
ཨཱིཤྭརཿ ཀཐཡཱམཱས ཡུགཱནྟསམཡེ ཏྭཧམ྄། ཝརྵིཥྱཱམི སྭམཱཏྨཱནཾ སཪྻྭཔྲཱཎྱུཔརི དྷྲུཝམ྄། བྷཱཝིཝཱཀྱཾ ཝདིཥྱནྟི ཀནྱཱཿ པུཏྲཱཤྩ ཝསྟུཏཿ། པྲཏྱཱདེཤཉྩ པྲཱཔྶྱནྟི ཡུཥྨཱཀཾ ཡུཝམཱནཝཱཿ། ཏཐཱ པྲཱཙཱིནལོཀཱསྟུ སྭཔྣཱན྄ དྲཀྵྱནྟི ནིཤྩིཏཾ།
در آن روزها روح خود را حتی بر غلامان و کنیزانم خواهم ریخت و ایشان نبوّت خواهند کرد. | 18 |
ཝརྵིཥྱཱམི ཏདཱཏྨཱནཾ དཱསདཱསཱིཛནོཔིརི། ཏེནཻཝ བྷཱཝིཝཱཀྱཾ ཏེ ཝདིཥྱནྟི ཧི སཪྻྭཤཿ།
بالا، در آسمان، عجایب، و پایین، بر زمین، آیات به ظهور خواهم آورد، از خون و آتش و بخار. | 19 |
ཨཱུརྡྡྷྭསྠེ གགཎེ ཙཻཝ ནཱིཙསྠེ པྲྀཐིཝཱིཏལེ། ཤོཎིཏཱནི བྲྀཧདྦྷཱནཱུན྄ གྷནདྷཱུམཱདིཀཱནི ཙ། ཙིཧྣཱནི དརྴཡིཥྱཱམི མཧཱཤྩཪྻྱཀྲིཡཱསྟཐཱ།
پیش از فرا رسیدن روز بزرگ و پرشکوه خداوند، آفتاب تاریک و ماه مانند خون سرخ خواهد شد | 20 |
མཧཱབྷཡཱནཀསྱཻཝ ཏདྡིནསྱ པརེཤིཏུཿ། པུརཱགམཱད྄ རཝིཿ ཀྲྀཥྞོ རཀྟཤྩནྡྲོ བྷཝིཥྱཏཿ།
اما هر که نام خداوند را بخواند نجات خواهد یافت.“ | 21 |
ཀིནྟུ ཡཿ པརམེཤསྱ ནཱམྣི སམྤྲཱརྠཡིཥྱཏེ། སཨེཝ མནུཛོ ནཱུནཾ པརིཏྲཱཏོ བྷཝིཥྱཏི༎
«حال، ای مردان اسرائیلی به من گوش دهید! همانطور که خود نیز میدانید، خدا بهوسیلۀ عیسای ناصری معجزات عجیب ظاهر کرد تا به همه ثابت کند که عیسی از جانب او آمده است. | 22 |
ཨཏོ ཧེ ཨིསྲཱཡེལྭཾཤཱིཡལོཀཱཿ སཪྻྭེ ཀཐཱཡཱམེཏསྱཱམ྄ མནོ ནིདྷདྡྷྭཾ ནཱསརཏཱིཡོ ཡཱིཤུརཱིཤྭརསྱ མནོནཱིཏཿ པུམཱན྄ ཨེཏད྄ ཨཱིཤྭརསྟཏྐྲྀཏཻརཱཤྩཪྻྱཱདྦྷུཏཀརྨྨབྷི རླཀྵཎཻཤྩ ཡུཥྨཱཀཾ སཱཀྵཱདེཝ པྲཏིཔཱདིཏཝཱན྄ ཨིཏི ཡཱུཡཾ ཛཱནཱིཐ།
از سوی دیگر، خدا مطابق اراده و نقشهای که از پیش تعیین فرموده بود، به شما اجازه داد تا به دست اجنبیهای بیدین، عیسی را بر صلیب کشیده، بکُشید. | 23 |
ཏསྨིན྄ ཡཱིཤཽ ཨཱིཤྭརསྱ པཱུཪྻྭནིཤྩིཏམནྟྲཎཱནིརཱུཔཎཱནུསཱརེཎ མྲྀཏྱཽ སམརྤིཏེ སཏི ཡཱུཡཾ ཏཾ དྷྲྀཏྭཱ དུཥྚལོཀཱནཱཾ ཧསྟཻཿ ཀྲུཤེ ཝིདྷིཏྭཱཧཏ།
ولی خدا او را دوباره زنده ساخت و از قدرت مرگ رهانید، زیرا مرگ نمیتوانست چنین کسی را در چنگ خود اسیر نگه دارد. | 24 |
ཀིནྟྭཱིཤྭརསྟཾ ནིདྷནསྱ བནྡྷནཱནྨོཙཡིཏྭཱ ཨུདསྠཱཔཡཏ྄ ཡཏཿ ས མྲྀཏྱུནཱ བདྡྷསྟིཥྛཏཱིཏི ན སམྦྷཝཏི།
«زیرا داوود نبی میفرماید:”خداوند را همیشه پیش روی خود دیدهام. او در کنار من است و هیچ چیز نمیتواند مرا بلرزاند. | 25 |
ཨེཏསྟིན྄ དཱཡཱུདཔི ཀཐིཏཝཱན྄ ཡཐཱ, སཪྻྭདཱ མམ སཱཀྵཱཏྟཾ སྠཱཔཡ པརམེཤྭརཾ། སྠིཏེ མདྡཀྵིཎེ ཏསྨིན྄ སྑལིཥྱཱམི ཏྭཧཾ ནཧི།
پس دلم شاد است و زبانم در وجد؛ بدنم نیز در امید ساکن است. | 26 |
ཨཱནནྡིཥྱཏི ཏདྡྷེཏོ རྨཱམཀཱིནཾ མནསྟུ ཝཻ། ཨཱཧླཱདིཥྱཏི ཛིཧྭཱཔི མདཱིཡཱ ཏུ ཏཐཻཝ ཙ། པྲཏྱཱཤཡཱ ཤརཱིརནྟུ མདཱིཡཾ ཝཻཤཡིཥྱཏེ།
زیرا تو جان مرا در چنگال مرگ رها نخواهی کرد و نخواهی گذاشت قُدّوسِ تو در قبر بپوسد. (Hadēs ) | 27 |
པརལོཀེ ཡཏོ ཧེཏོསྟྭཾ མཱཾ ནཻཝ ཧི ཏྱཀྵྱསི། སྭཀཱིཡཾ པུཎྱཝནྟཾ ཏྭཾ ཀྵཡིཏུཾ ནཻཝ དཱསྱསི། ཨེཝཾ ཛཱིཝནམཱརྒཾ ཏྭཾ མཱམེཝ དརྴཡིཥྱསི། (Hadēs )
تو راه حیات را به من نشان خواهی داد. حضور تو مرا از شادی لبریز میکند.“ | 28 |
སྭསམྨུཁེ ཡ ཨཱནནྡོ དཀྵིཎེ སྭསྱ ཡཏ྄ སུཁཾ། ཨནནྟཾ ཏེན མཱཾ པཱུརྞཾ ཀརིཥྱསི ན སཾཤཡཿ༎
«برادران عزیز، کمی فکر کنید! این سخنان را جدّ ما داوود دربارهٔ خودش نگفت زیرا او مرد، دفن شد و قبرش نیز هنوز همینجا در میان ماست. | 29 |
ཧེ བྷྲཱཏརོ྅སྨཱཀཾ ཏསྱ པཱུཪྻྭཔུརུཥསྱ དཱཡཱུདཿ ཀཐཱཾ སྤཥྚཾ ཀཐཡིཏུཾ མཱམ྄ ཨནུམནྱདྷྭཾ, ས པྲཱཎཱན྄ ཏྱཀྟྭཱ ཤྨཤཱནེ སྠཱཔིཏོབྷཝད྄ ཨདྱཱཔི ཏཏ྄ ཤྨཤཱནམ྄ ཨསྨཱཀཾ སནྣིདྷཽ ཝིདྱཏེ།
ولی چون نبی بود، میدانست خدا قول داده و قسم خورده است که از نسل او، مسیح را بر تخت سلطنت او بنشاند. | 30 |
ཕལཏོ ལཽཀིཀབྷཱཝེན དཱཡཱུདོ ཝཾཤེ ཁྲཱིཥྚཾ ཛནྨ གྲཱཧཡིཏྭཱ ཏསྱཻཝ སིཾཧཱསནེ སམུཝེཥྚུཾ ཏམུཏྠཱཔཡིཥྱཏི པརམེཤྭརཿ ཤཔཐཾ ཀུཏྭཱ དཱཡཱུདཿ སམཱིཔ ཨིམམ྄ ཨངྒཱིཀཱརཾ ཀྲྀཏཝཱན྄,
داوود به آیندهٔ دور نگاه میکرد و زنده شدن مسیح را میدید و میگفت که خدا جان او را در چنگال مرگ رها نخواهد کرد و نخواهد گذاشت بدنش در قبر بپوسد. (Hadēs ) | 31 |
ཨིཏི ཛྙཱཏྭཱ དཱཡཱུད྄ བྷཝིཥྱདྭཱདཱི སན྄ བྷཝིཥྱཏྐཱལཱིཡཛྙཱནེན ཁྲཱིཥྚོཏྠཱནེ ཀཐཱམིམཱཾ ཀཐཡཱམཱས ཡཐཱ ཏསྱཱཏྨཱ པརལོཀེ ན ཏྱཀྵྱཏེ ཏསྱ ཤརཱིརཉྩ ན ཀྵེཥྱཏི; (Hadēs )
داوود در واقع دربارهٔ عیسی پیشگویی میکرد و همهٔ ما با چشمان خود دیدیم که خدا عیسی را زنده ساخت. | 32 |
ཨཏཿ པརམེཤྭར ཨེནཾ ཡཱིཤུཾ ཤྨཤཱནཱད྄ ཨུདསྠཱཔཡཏ྄ ཏཏྲ ཝཡཾ སཪྻྭེ སཱཀྵིཎ ཨཱསྨཧེ།
«او اکنون در آسمان، بر عالیترین جایگاه افتخار در کنار خدا نشسته است و روحالقدس موعود را از پدر دریافت کرده و او را به پیروان خود عطا فرموده است، که امروز شما نتیجهاش را میبینید و میشنوید. | 33 |
ས ཨཱིཤྭརསྱ དཀྵིཎཀརེཎོནྣཏིཾ པྲཱཔྱ པཝིཏྲ ཨཱཏྨིན པིཏཱ ཡམངྒཱིཀཱརཾ ཀྲྀཏཝཱན྄ ཏསྱ ཕལཾ པྲཱཔྱ ཡཏ྄ པཤྱཐ ཤྲྀཎུཐ ཙ ཏདཝརྵཏ྄།
«زیرا داوود خودش هرگز به آسمان بالا نرفت. با این حال، گفت:”خداوند به خداوند من گفت: به دست راست من بنشین | 34 |
ཡཏོ དཱཡཱུད྄ སྭརྒཾ ནཱརུརོཧ ཀིནྟུ སྭཡམ྄ ཨིམཱཾ ཀཐཱམ྄ ཨཀཐཡད྄ ཡཐཱ, མམ པྲབྷུམིདཾ ཝཱཀྱམཝདཏ྄ པརམེཤྭརཿ།
تا دشمنانت را به زیر پایت بیفکنم.“ | 35 |
ཏཝ ཤཏྲཱུནཧཾ ཡཱཝཏ྄ པཱདཔཱིཋཾ ཀརོམི ན། ཏཱཝཏ྄ ཀཱལཾ མདཱིཡེ ཏྭཾ དཀྵཝཱརྴྭ ཨུཔཱཝིཤ།
«از این جهت، من امروز به وضوح و روشنی به همهٔ شما هموطنان اسرائیلیام میگویم که خدا همین عیسی را که شما بر روی صلیب کشتید، بهعنوان خداوند و مسیح تعیین فرموده است!» | 36 |
ཨཏོ ཡཾ ཡཱིཤུཾ ཡཱུཡཾ ཀྲུཤེ྅ཧཏ པརམེཤྭརསྟཾ པྲབྷུཏྭཱབྷིཥིཀྟཏྭཔདེ ནྱཡུཾཀྟེཏི ཨིསྲཱཡེལཱིཡཱ ལོཀཱ ནིཤྩིཏཾ ཛཱནནྟུ།
سخنان پطرس مردم را سخت تحت تأثیر قرار داد. بنابراین، به او و به سایر رسولان گفتند: «برادران، اکنون باید چه کنیم؟» | 37 |
ཨེཏཱདྲྀཤཱིཾ ཀཐཱཾ ཤྲུཏྭཱ ཏེཥཱཾ ཧྲྀདཡཱནཱཾ ཝིདཱིརྞཏྭཱཏ྄ ཏེ པིཏརཱཡ ཏདནྱཔྲེརིཏེབྷྱཤྩ ཀཐིཏཝནྟཿ, ཧེ བྷྲཱཏྲྀགཎ ཝཡཾ ཀིཾ ཀརིཥྱཱམཿ?
پطرس جواب داد: «هر یک از شما باید از گناهانتان دست کشیده، به سوی خدا بازگردید و به نام عیسی مسیح تعمید بگیرید تا خدا گناهانتان را ببخشد. آنگاه خدا به شما نیز این هدیه، یعنی روحالقدس را عطا خواهد فرمود. | 38 |
ཏཏཿ པིཏརཿ པྲཏྱཝདད྄ ཡཱུཡཾ སཪྻྭེ སྭཾ སྭཾ མནཿ པརིཝརྟྟཡདྷྭཾ ཏཐཱ པཱཔམོཙནཱརྠཾ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ ནཱམྣཱ མཛྫིཏཱཤྩ བྷཝཏ, ཏསྨཱད྄ དཱནརཱུཔཾ པརིཏྲམ྄ ཨཱཏྨཱནཾ ལཔྶྱཐ།
زیرا مسیح به شما که از سوی خداوند، خدای ما دعوت شدهاید، و نیز به فرزندان شما و همچنین به کسانی که در سرزمینهای دور هستند، وعده داده که روحالقدس را عطا فرماید.» | 39 |
ཡཏོ ཡུཥྨཱཀཾ ཡུཥྨཏྶནྟཱནཱནཱཉྩ དཱུརསྠསཪྻྭལོཀཱནཱཉྩ ནིམིཏྟམ྄ ཨརྠཱད྄ ཨསྨཱཀཾ པྲབྷུཿ པརམེཤྭརོ ཡཱཝཏོ ལཱཀཱན྄ ཨཱཧྭཱསྱཏི ཏེཥཱཾ སཪྻྭེཥཱཾ ནིམིཏྟམ྄ ཨཡམངྒཱིཀཱར ཨཱསྟེ།
سپس پطرس به تفصیل دربارهٔ عیسی سخن گفت و تمام شنوندگان را تشویق نمود که خود را از گناهان مردم شرور آن زمانه آزاد سازند. | 40 |
ཨེཏདནྱཱབྷི རྦཧུཀཐཱབྷིཿ པྲམཱཎཾ དཏྭཱཀཐཡཏ྄ ཨེཏེབྷྱོ ཝིཔཐགཱམིབྷྱོ ཝརྟྟམཱནལོཀེབྷྱཿ སྭཱན྄ རཀྵཏ།
از کسانی که پیام او را پذیرفتند، تقریباً سه هزار نفر تعمید گرفتند و به جمع ایشان پیوستند. | 41 |
ཏཏཿ པརཾ ཡེ སཱནནྡཱསྟཱཾ ཀཐཱམ྄ ཨགྲྀཧླན྄ ཏེ མཛྫིཏཱ ཨབྷཝན྄། ཏསྨིན྄ དིཝསེ པྲཱཡེཎ ཏྲཱིཎི སཧསྲཱཎི ལོཀཱསྟེཥཱཾ སཔཀྵཱཿ སནྟཿ
ایشان خود را وقف تعالیمی ساختند که رسولان میدادند، و با سایر ایمانداران رفاقت و مشارکت میکردند، و با هم خوراک خورده، رسم شام خداوند را برگزار میکردند، و مرتب با یکدیگر به دعا میپرداختند. | 42 |
པྲེརིཏཱནཱམ྄ ཨུཔདེཤེ སངྒཏཽ པཱུཔབྷཉྫནེ པྲཱརྠནཱསུ ཙ མནཿསཾཡོགཾ ཀྲྀཏྭཱཏིཥྛན྄།
در ضمن، در اثر معجزات زیادی که توسط رسولان به عمل میآمد، در دل همه ترسی توأم با احترام نسبت به خدا ایجاد شده بود. | 43 |
པྲེརིཏཻ རྣཱནཱཔྲཀཱརལཀྵཎེཥུ མཧཱཤྩཪྻྱཀརྨམསུ ཙ དརྴིཏེཥུ སཪྻྭལོཀཱནཱཾ བྷཡམུཔསྠིཏཾ།
به این ترتیب، تمام ایمانداران با هم بودند و هر چه را که داشتند، با هم قسمت میکردند. | 44 |
ཝིཤྭཱསཀཱརིཎཿ སཪྻྭ ཙ སཧ ཏིཥྛནཏཿ། སྭེཥཱཾ སཪྻྭཱཿ སམྤཏྟཱིཿ སཱདྷཱརཎྱེན སྠཱཔཡིཏྭཱབྷུཉྫཏ།
ایشان دارایی خود را نیز میفروختند و بین فقرا تقسیم مینمودند؛ | 45 |
ཕལཏོ གྲྀཧཱཎི དྲཝྱཱཎི ཙ སཪྻྭཱཎི ཝིཀྲཱིཡ སཪྻྭེཥཱཾ སྭསྭཔྲཡོཛནཱནུསཱརེཎ ཝིབྷཛྱ སཪྻྭེབྷྱོ྅དདན྄།
و هر روز مرتب در معبد با هم عبادت میکردند، در خانهها برای شام خداوند جمع میشدند، و با خوشحالی و شکرگزاری هر چه داشتند با هم میخوردند، | 46 |
སཪྻྭ ཨེཀཙིཏྟཱིབྷཱུཡ དིནེ དིནེ མནྡིརེ སནྟིཥྛམཱནཱ གྲྀཧེ གྲྀཧེ ཙ པཱུཔཱནབྷཉྫནྟ ཨཱིཤྭརསྱ དྷནྱཝཱདཾ ཀུཪྻྭནྟོ ལོཀཻཿ སམཱདྲྀཏཱཿ པརམཱནནྡེན སརལཱནྟཿཀརཎེན བྷོཛནཾ པཱནཉྩཀུཪྻྭན྄།
و خدا را سپاس میگفتند. اهالی شهر نیز به ایشان احترام میگذاشتند و خدا هر روز عدهای را نجات میبخشید و به جمع ایشان میافزود. | 47 |
པརམེཤྭརོ དིནེ དིནེ པརིཏྲཱཎབྷཱཛནཻ རྨཎྜལཱིམ྄ ཨཝརྡྡྷཡཏ྄།