< دوم تیموتائوس 3 >
اما این را نیز باید بدانی که در روزهای آخر، زمانهای بسیار دشواری روی خواهد داد، | 1 |
ESTO tambien sepas, que en los postreros dias vendrán tiempos peligrosos:
زیرا مردمان، خودمحور، پولدوست، خودستا، متکبّر، بدزبان، نامطیع نسبت به والدین، و ناسپاس بوده، هیچ چیز را مقدّس نخواهند شمرد. | 2 |
Que habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, detractores, desobedientes á los padres, ingratos, sin santidad,
همچنین فاقد محبت، بیگذشت، تهمتزن، ناپرهیزگار، خشن و متنفر از نیکویی خواهند بود. | 3 |
Sin afecto, desleales, calumniadores, destemplados, crueles, aborrecedores de lo bueno,
در آن زمان، خیانت در دوستی امری عادی به نظر خواهد آمد. انسانها لذت را بیشتر از خدا دوست خواهند داشت؛ | 4 |
Traidores, arrebatados, hinchados, amadores de los deleites más que de Dios;
به ظاهر افرادی دیندار خواهند بود، اما قدرت آن را انکار خواهند کرد. تو را با این قبیل افراد کاری نباشد. | 5 |
Teniendo apariencia de piedad, mas habiendo negado la eficacia de ella: y á estos evita.
این گونه افراد هستند که با هزاران نیرنگ به خانههای مردم راه پیدا میکنند و با زنان کمعقل که گذشتهٔ گناهآلودی داشتهاند، طرح دوستی میریزند و تعالیم غلط خود را به خورد ایشان میدهند. | 6 |
Porque de estos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias;
چنین زنان همواره کسانی را که تعالیم جدیدی میآورند، پیروی میکنند، اما هرگز به شناخت حقیقت دست نمییابند. | 7 |
Que siempre aprenden, y nunca pueden acabar de llegar al conocimiento de la verdad.
همانگونه که ینیس و یمبریس با موسی مخالفت میکردند، این معلمین نیز با حقیقت و راستی مخالفت میکنند؛ ایشان افکاری آلوده و فاسد دارند و از ایمان برگشتهاند. | 8 |
Y de la manera que Jannes y Jambres resistieron á Moisés, así tambien estos resisten á la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos acerca de la fé.
اما همیشه اینطور نخواهد ماند، و یک روز گمراهی و نادانیشان بر همه آشکار خواهد گردید، چنانکه نادانی ینیس و یمبریس آشکار شد. | 9 |
Mas no prevalecerán; porque su insensatez será manifiesta á todos, como tambien lo fué la de aquellos.
اما تو، تیموتائوس، خود میدانی که من چه تعلیم میدهم، چگونه زندگی میکنم، و هدف من در زندگی چیست. تو از ایمان و صبر و محبت و بردباری من آگاهی؛ | 10 |
Pero tú has comprendido mi doctrina, instruccion, intento, fé, largura de ánimo, caridad, paciencia,
و شاهد زحمات و رنجهایی که در راه اعلام پیغام انجیل کشیدم هستی؛ و به یاد داری که در انطاکیه، قونیه و لستره با چه سختیها و رنجهایی مواجه شدم. اما خداوند مرا از همهٔ این خطرات نجات داد. | 11 |
Persecuciones, aflicciones, cuales me sobrevinieron en Antioquia, en Iconio, en Listra; cuales persecuciones he sufrido, y de todas me ha librado el Señor.
در واقع، همهٔ آنانی که میخواهند مطابق ارادهٔ خدا زندگی کنند، از دشمنان مسیح عیسی رنج و آزار خواهند دید. | 12 |
Y tambien todos los que quieren vivir piamente en Cristo Jesus, padecerán persecucion.
اما افراد نادرست و علمای دروغین، روزبهروز بدتر شده، بسیاری را فریب خواهند داد و خود نیز فریب شیطان را خواهند خورد. | 13 |
Mas los malos hombres, y los engañadores, irán de mal en peor, engañando, y siendo engañados.
اما تو باید به آنچه آموختی، ایمان راسخ داشته باشی. تو به صحت و درستی آنها اطمینان داری زیرا میدانی که آنها را از افراد قابل اعتمادی آموختهای؛ | 14 |
Empero persiste tú en lo que has aprendido, y te persuadiste, sabiendo de quien has aprendido;
خودت نیز از کودکی کتب مقدّس را فرا گرفتهای. این کتابها به تو حکمت بخشیدهاند تا بدانی که دست یافتن به نجات، از راه ایمان به عیسی مسیح امکانپذیر است. | 15 |
Y que desde la niñez has sabido las sagradas escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salud por la fé que es en Cristo Jesus.
در واقع، تمام کتب مقدّس الهام خداست و سودمند است تا حقیقت را به ما تعلیم دهد، و آنچه را که در زندگی ما نادرست است، به ما تذکر دهد. همچنین وقتی راه را به اشتباه میپیماییم، ما را اصلاح میکند و آنچه را که درست است، به ما تعلیم میدهد. | 16 |
Toda escritura inspirada divinamente, es útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instituir en justicia,
خدا بهوسیلۀ کلامش ما را از هر جهت آماده و مجهز میسازد تا به همه نیکی نماییم. | 17 |
Para que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente instruido para toda buena obra.