< اول سموئیل 8 >

وقتی سموئیل پیر شد، پسران خود را به عنوان داور بر اسرائیل گماشت. 1
Now when Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
نام پسر اول، یوئیل و پسر دوم اَبیّا بود. ایشان در بئرشبع بر مسند داوری نشستند. 2
The name of his first son was Joel and the name of his second Abijah: they were judges in Beer-sheba.
اما آنها مثل پدر خود رفتار نمی‌کردند بلکه طمعکار بودند و از مردم رشوه می‌گرفتند و در قضاوت، عدالت را رعایت نمی‌کردند. 3
And his sons did not go in his ways, but moved by the love of money took rewards, and were not upright in judging.
بالاخره، رهبران اسرائیل در رامه جمع شدند تا موضوع را با سموئیل در میان بگذارند. 4
Then all the responsible men of Israel got together and went to Samuel at Ramah,
آنها به او گفتند: «تو پیر شده‌ای و پسرانت نیز مانند تو رفتار نمی‌کنند. پس برای ما پادشاهی تعیین کن تا بر ما حکومت کند و ما هم مانند سایر قومها پادشاهی داشته باشیم.» 5
And said to him, See now, you are old, and your sons do not go in your ways: give us a king now to be our judge, so that we may be like the other nations.
سموئیل از درخواست آنها بسیار ناراحت شد و برای کسب تکلیف به حضور خداوند رفت. 6
But Samuel was not pleased when they said to him, Give us a king to be our judge. And Samuel made prayer to the Lord.
خداوند در پاسخ سموئیل فرمود: «طبق درخواست آنها عمل کن، زیرا آنها مرا رد کرده‌اند نه تو را. آنها دیگر نمی‌خواهند من پادشاه ایشان باشم. 7
And the Lord said to Samuel, Give ear to the voice of the people and what they say to you: they have not been turned away from you, but they have been turned away from me, not desiring me to be king over them.
از موقعی که ایشان را از مصر بیرون آوردم، پیوسته مرا ترک نموده، به دنبال خدایان دیگر رفته‌اند. الان با تو نیز همان رفتار را پیش گرفته‌اند. 8
As they have done from the first, from the day when I took them out of Egypt till this day, turning away from me and worshipping other gods, so now they are acting in the same way to you.
هر چه می‌گویند بکن، اما به ایشان هشدار بده که داشتن پادشاه چه عواقبی دارد.» 9
Give ear now to their voice: but make a serious protest to them, and give them a picture of the sort of king who will be their ruler.
سموئیل از جانب خداوند به ایشان که از او پادشاه می‌خواستند، چنین گفت: 10
And Samuel said all these words of the Lord to the people who were desiring a king.
«اگر می‌خواهید پادشاهی داشته باشید، بدانید که او پسران شما را به خدمت خواهد گرفت تا بعضی بر ارابه‌ها و بعضی بر اسبها او را خدمت کنند و بعضی در جلوی ارابه‌هایش بدوند. 11
And he said, This is the sort of king who will be your ruler: he will take your sons and make them his servants, his horsemen, and drivers of his war-carriages, and they will go running before his war-carriages;
او بعضی را به فرماندهی سپاه خود خواهد گماشت و بعضی دیگر را به مزارع خود خواهد فرستاد تا زمین را شیار کنند و محصولات او را جمع‌آوری نمایند، و از عده‌ای نیز برای ساختن اسلحه و وسایل ارابه استفاده خواهد کرد. 12
And he will make them captains of thousands and of fifties; some he will put to work ploughing and cutting his grain and making his instruments of war and building his war-carriages.
پادشاه، دختران شما را هم به کار می‌گیرد تا نان بپزند و خوراک تهیه کنند و برایش عطر بسازند. 13
Your daughters he will take to be makers of perfumes and cooks and bread-makers.
او بهترین مزارع و تاکستانها و باغهای زیتون را از شما خواهد گرفت و به افراد خود خواهد داد. 14
He will take your fields and your vine-gardens and your olive-gardens, all the best of them, and give them to his servants.
از شما ده‌یک محصولاتتان را مطالبه خواهد نمود و آن را در میان افراد دربار، تقسیم خواهد کرد. 15
He will take a tenth of your seed and of the fruit of your vines and give it to his servants.
غلامان، کنیزان، رمه‌ها و الاغهای شما را گرفته، برای استفادهٔ شخصی خود به کار خواهد برد. 16
He will take your men-servants and your servant-girls, and the best of your oxen and your asses and put them to his work.
او ده‌یک گله‌های شما را خواهد گرفت و شما بردهٔ وی خواهید شد. 17
He will take a tenth of your sheep: and you will be his servants.
وقتی آن روز برسد، شما از دست پادشاهی که انتخاب کرده‌اید فریاد برخواهید آورد، ولی خداوند به داد شما نخواهد رسید.» 18
Then you will be crying out because of your king whom you have taken for yourselves; but the Lord will not give you an answer in that day.
اما مردم به نصیحت سموئیل گوش ندادند و به اصرار گفتند: «ما پادشاه می‌خواهیم 19
But the people gave no attention to the voice of Samuel; and they said, No, but we will have a king over us,
تا مانند سایر قومها باشیم. می‌خواهیم او بر ما سلطنت کند و در جنگ ما را رهبری نماید.» 20
So that we may be like the other nations, and so that our king may be our judge and go out before us to war.
سموئیل آنچه را که مردم گفتند با خداوند در میان گذاشت، 21
Then Samuel, after hearing all the people had to say, went and gave an account of it to the Lord.
و خداوند بار دیگر پاسخ داد: «هر چه می‌گویند بکن و پادشاهی برای ایشان تعیین نما.» سموئیل موافقت نمود و مردم را به خانه‌هایشان فرستاد. 22
And the Lord said to Samuel, Give ear to their voice and make a king for them. Then Samuel said to the men of Israel, Let every man go back to his town.

< اول سموئیل 8 >