< اول قرنتیان 8 >
سؤال بعدی شما درباره خوردن گوشتی است که برای بتها قربانی شده است. این طرز فکر که «همۀ ما اشخاص دانایی هستیم»، باعث میشود انسان دچار تکبر و غرور شود. اما آنچه موجب استحکام روحانی کلیسا میگردد، محبت است و نه دانش. | 1 |
Sambano kwa ngani ja yakulya yetaje mbopesi kwa inyago tukumanyilila kuti wose tukwete umanyilisi. Umanyilisi ukututendekasya tulilape twachinsyene nambo unonyelo ukutugumba.
کسی که تصور میکند همه چیز را میداند، در واقع هنوز خیلی چیزها نمیداند. | 2 |
Mundu aganisyaga kuti akuchimanyilila chindu, nganaŵe kuchimanyilila chachili chose mpela yakuti pakusachilwa kwimanyilila.
اما کسی که خدا را دوست میدارد، اوست که خدا میشناسدش. | 3 |
Nambo iŵaga mundu akunnonyela Akunnungu, akumanyika ni Akunnungu.
حال به اصل مطلب برگردیم. آیا صحیح است گوشتی را که برای بتها قربانی شده است، بخوریم؟ همه میدانیم که بت، خدا نیست، زیرا فقط یک خدا هست و بس. | 4 |
Nipele, kwa ngani ja yakulya yetaje mbopesi kwa inyago tukwimanyilila kuti inyago ngaŵa chindu pachilambo, ni kuti ngapagwa Akunnungu ŵane ikaŵe Akunnungu ŵamo pe.
به عقیدهٔ بعضی از مردم، خدایان بسیاری در آسمان و بر زمین هستند. | 5 |
Namuno ipali indu yejinji yati ŵandu akuiŵilanga minnungu, pachilambo pano ni kwinani, namuno kwana minnungu ni achambuje ŵajinji,
اما ما میدانیم که فقط یک خدا وجود دارد، یعنی پدر آسمانی ما که تمام چیزها را آفریده و ما را نیز به وجود آورده تا از آن او باشیم. همچنین میدانیم که فقط یک سرور و خداوند وجود دارد، یعنی عیسی مسیح، که همه چیز بهوسیلۀ او آفریده شده و حیات ما از اوست. | 6 |
nambo kukwetuwe Akunnungu ali ŵamo pe ŵaali Atati jwagumbile yose, ni uweji tukutama kwa ligongo lya ŵelewo. Sooni tukwete Ambuje ŵamo pe ŵelewo ali Che Yesu Kilisito, kwalitala lya ŵelewo indu yose yagumbikwe, noweji tukutama kwalitala lya ŵelewo.
اما همهٔ ایمانداران از چنین شناختی برخوردار نیستند. بعضیها چنان به این تصور خو گرفتهاند که بتها واقعی هستند که وقتی خوراکی را میخورند که به بتها تقدیم شده، آن را پرستش خدایان واقعی تلقی میکنند و وجدان ضعیفشان آلوده میگردد. | 7 |
Nambo ngaŵa kila mundu jwakwimanyilila yose yi, ŵandu ŵane ŵasyoŵelele kutaga mbopesi kwa inyago, mpaka sambano alyaga chakulya cho akuganisya chili cha inyago. Pakuwa miningwa jao jili jakulepetala akuliganisya kuti akulisakasya kwakulya chakulya cho.
اما این را بدانید که خوراک، ما را به خدا نزدیکتر نمیسازد، زیرا نه با خوردن آن بدتر میشویم، و نه با نخوردن آن، بهتر! | 8 |
Chakulya ngachikukombola kutujausya chiŵandi ni Akunnungu, twalekaga kulya ngapagwa chachikutusoŵa, ni twalyaga ngapagwa chachikonjecheka kukwetu.
اما مواظب باشید که مبادا آزادی شما در خوردن چنین گوشتی، موجب لغزش و انحراف مسیحیانی گردد که از شما ضعیفتر هستند. | 9 |
Nambo nlilolechesye ni kulechelelwa kwenu, nkaika kwatendekasya ŵaali ni chikulupi cha kulepetala kwinjila mu sambi.
زیرا اگر شخصی که به خاطر وجدان ضعیفش، خوردن گوشت قربانی را درست نمیداند، ببیند که شما با شناخت کاملی که دارید، در نهارخوری بتخانه نشستهاید و مشغول خوردن چنین گوشتی هستید. آیا او نیز ترغیب نمیشود تا خوراکی را که به بتها تقدیم شده، بخورد؟ | 10 |
Pakuŵa mundu jwaali ni chikulupi chakulepetala, ammonaga mmwe junkwimanyilila nkulya mu nyuumba ja inyago, ana ngasanyengeka nombejo kulya yakulya yetaje mbopesi kwa inyago?
به این ترتیب، دانایی شما باعث هلاکت آن ایماندار ضعیف میشود که مسیح جانش را به خاطر او فدا کرد. | 11 |
Kwayele, mundu jwaali ni chikulupi chakulepetala chasocheye kwa ligongo lya umanyilisi wenu, ni Kilisito ŵawile kwa liwamba lya jwelejo!
وقتی ایمانداران را ترغیب به انجام کاری میکنید که آن را درست نمیدانند، شما نه تنها نسبت به آنها بلکه نسبت به مسیح نیز گناه میکنید. | 12 |
Iŵaga nkwasoyasya achinjenu ŵakunkulupilila Kilisito kwanti yeleyo, ni kujiulasya miningwa jao jakulepetala, nkwaleŵela Kilisito.
پس اگر خوردن گوشتی که برای بت قربانی شده است، باعث گناه کردن برادر من میشود، من تا عمر دارم از آن نخواهم خورد، مبادا باعث لغزش او شوم. (aiōn ) | 13 |
Nipele chakulya chankuŵasyaga njangu jwakunkulupilila Kilisito ajinjile mu sambi, ngangulya nyama ng'o, pakuŵa nalyaga chinanneŵesye njangu jwakunkulupilila Kilisito ajinjile mu sambi. (aiōn )