< اول تواریخ 1 >

نسل آدم اینها بودند: شیث، انوش، 1
Adam, Set, Enos,
قینان، مهلل‌ئیل، یارد، 2
Kenan, Mahaleel, Jared,
خنوخ، متوشالح، لمک، نوح. 3
Henok, Metusala, Lamek,
پسران نوح: سام، حام و یافث. 4
Noa, Sem, Ham ja Japhet.
پسران یافث اینها بودند: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشک و تیراس. پسران جومر: اشکناز، ریفات و توجرمه. پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کتیم و رودانیم. 5
Japhetin lapset: Gomer, Magog, Madai, Javan ja Tubal, Mesek ja Tiras.
6
Gomerin lapset: Askenas, Riphatja, Togarma.
7
Niin myös Javanin lapset: Elisa ja Tarsisa, Kittim ja Dodanim.
پسران حام اینها بودند: کوش، مصرایم، فوط و کنعان. پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا. پسران رعمه: شبا و ددان. 8
Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.
9
Ja Kusin lapset: Seba, Hevila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raeman lapset: Sjeba ja Dedan.
یکی از فرزندان کوش شخصی بود به نام نمرود که دلاوری بزرگ و معروف شد. 10
Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla.
مصرایم جد اقوام زیر بود: لودی، عنامی، لهابی، نفتوحی، فتروسی، کفتوری و کسلوحی (اجداد فلسطینی‌ها). 11
Mistraim siitti Ludim, Anamim, Lehabim, Naphutim,
12
Niin myös Patrusim ja Kaluhim, joista Philistealaiset ovat tulleet ja Kaphtorim.
این دو نفر، از پسران کنعان بودند: صیدون (پسر ارشد او) و حیت. کنعان هم جد این قبیله‌ها بود: یبوسی، اموری، جرجاشی، حوی، عرقی، سینی، اروادی، صماری و حماتی. 13
Kanaan siitti Zidonin esikoisensa ja Hetin,
14
Niin myös Jebusin, Amorin ja Gergosin,
15
Ja Hevin, Arkin ja Sinin,
16
Ja Arvadin, Zemarin ja Hematin.
پسران سام اینها بودند: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود، ارام، عوص، حول، جاتر و ماشک. 17
Semin lapset: Elam, Assur, Arphaksad, Lud ja Aram, Uts, Hul, Geter ja Masek.
شالح پسر ارفکشاد بود و پسر شالح عابر. 18
Arphaksad siitti Salan, ja Sala siitti Eberin.
عابر دو پسر داشت: نام یکی فِلِج بود، زیرا در زمان او مردم دنیا متفرق شدند، و نام دیگری یقطان. 19
Eberille oli syntynyt kaksi poikaa: yhden nimi oli Peleg, että hänen aikanansa oli maa jaettu, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
پسران یقطان: الموداد، شالف، حضرموت، یارح، هدورام، اوزال، دقله، ایبال، ابیمائیل، شبا، اوفیر، حویله و یوباب. 20
Joktan siitti Almodadin ja Salephin, Hatsarmavetin ja Jaran,
21
Hadoramin, Usalin ja Diklan,
22
Ebalin, Abimaelin ja Sjeban,
23
Ophirin, Hevilan ja Jobadin: nämät ovat kaikki Joktanin lapset.
پس ارفکشاد پسر سام بود و شالح پسر ارفکشاد، عابر پسر شالح، فالج پسر عابر، رعو پسر فِلِج، سروج پسر رعو، ناحور پسر سروج، تارح پسر ناحور، ابرام (که بعد به ابراهیم معروف شد) پسر تارح بود. 24
Sem, Arphaksad, Sala,
25
Eber, Peleg, Regu,
26
Serug, Nahor, Tara,
27
Abram, se on Abraham.
ابرام دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعیل. 28
Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
پسران اسماعیل عبارت بودند از: نبایوت (پسر ارشد اسماعیل)، قیدار، ادبیل، مبسام، مشماع، دومه، مسا، حداد، تیما، یطور، نافیش و قدمه. 29
Nämät ovat heidän sukukuntansa: Ismaelin esikoinen Nebajot, Kedar, Adbeel ja Mibsam,
30
Misma, Duma, Masa, Hadad ja Tema,
31
Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.
ابراهیم از کنیز خود قِطوره پسران دیگری هم داشت که اسامی آنها به قرار زیر است: زمران، یقشان، مدان، مدیان، یشباق و شوعه. پسران یقشان: شبا و ددان بودند. 32
Keturan Abrahamin toisen emännän lapset, jotka hän synnytti: Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak ja Sua; ja Joksanin lapset: Sjeba ja Dedan.
پسران مدیان: عیفه، عیفر، حنوک، ابیداع و الداعه. 33
Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset.
ابراهیم پدر اسحاق بود و اسحاق دو پسر داشت به نامهای عیسو و اسرائیل. 34
Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel.
پسران عیسو: الیفاز، رعوئیل، یعوش، یعلام و قورح. 35
Esaun lapset: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Korah.
پسران الیفاز: تیمان، اومار، صفی، جعتام، قناز، و نیز عمالیق که مادرش تمناع بود. 36
Eliphan lapset: Teman, Omar, Zephi, Gaetan, Kenas, Timna ja Amalek.
پسران رعوئیل: نحت، زارح، شمه و مزه. 37
Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.
اینها پسران سعیر بودند: لوطان، شوبال، صبعون، عنه، دیشون، ایصر، دیشان. لوطان خواهری داشت به نام تمناع. پسران لوطان: حوری و هومام. 38
Seirin lapset: Lotan, Sobal, Sibeon ja Ana, Dison, Etser ja Disan.
39
Lotanin lapset: Hori ja Homam; mutta Lotanin sisar oli Timna.
پسران شوبال: علوان، مناحت، عیبال، شفو و اونام. پسران صبعون: ایه و عنه. 40
Sobalin lapset: Aljan, Manahat, Ebal, Sephi ja Onam. Sibeonin lapset ovat: Aija ja Ana.
دیشون پسر عنه بود. پسران دیشون: حمران، اشبان، یتران و کران. 41
Anan lapset: Dison. Disonin lapset: Hamran, Esban, Jitran ja Karan.
بلهان، زعوان و یعقان، پسران ایصر بودند. عوص و اران هر دو پسران دیشان بودند. 42
Etserin lapset: Bilhan, Saevan, Jaekan. Disanin lapset: Uts ja Aran.
پیش از اینکه در اسرائیل پادشاهی روی کار آید، در سرزمین ادوم این پادشاهان یکی پس از دیگری به سلطنت رسیدند: بالع (پسر بعور) که در شهر دینهابه زندگی می‌کرد. 43
Nämät ovat kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maalla, ennenkuin yksikään kuningas hallitsi Israelin lasten seassa: Bela Beorin poika, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
وقتی بالع مرد، یوباب پسر زارح از اهالی بصره به جایش پادشاه شد. 44
Ja kuin Bela oli kuollut, tuli Jobab Seran poika Botsrasta kuninkaaksi hänen siaansa.
بعد از مرگ یوباب، حوشام از سرزمین تیمانی پادشاه شد. 45
Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.
پس از آنکه حوشام مرد، حداد پسر بداد (که پادشاه مدیان را در سرزمین موآب شکست داد) به پادشاهی منصوب گردید و در شهر عویت سلطنت کرد. 46
Kuin Husam oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Hadad Bedadin poika, joka löi Midianilaiset Moabilaisten kedolla; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
وقتی حداد مرد، سمله از شهر مسریقه بر تخت پادشاهی نشست. 47
Kuin Hadad oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Samla Masrekasta.
بعد از مرگ سمله، شائول از شهر رحوبوت، که در کنار رودخانه‌ای قرار داشت، به پادشاهی رسید. 48
Kuin Samla oli kuollut, tuli Saul Rehobotin virran tyköä kuninkaaksi hänen siaansa.
وقتی شائول مرد، بعل حانان پسر عکبور جانشین او شد. 49
Kuin Saul oli kuollut, tuli Baal Hanan Akborin poika kuninkaaksi hänen siaansa.
پس از بعل حانان، حداد از شهر فاعی پادشاه شد. (زن او مهیطب‌ئیل نام داشت و دختر مطرد و نوهٔ میذهب بود.) 50
Kuin Baal Hanan oli kuollut, hallitsi hänen siassansa Hadad; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Pagi. Ja hänen emäntänsä nimi oli Mehetabeel, Matredin tytär, Mehasabin tyttären.
هنگام مرگ حداد، امرای ادوم اینها بودند: تمناع، الیه، یتیت، اهولیبامه، ایله، فینون، قناز، تیمان، مبصار، مجدی‌ئیل و عیرام. 51
Kuin Hadad oli kuollut, olivat ruhtinaat Edomissa: ruhtinas Timna, ruhtinas Alja, ruhtinas Jetet,
52
Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
53
Ruhtinas Kenas, ruhtinas Teman, ruhtinas Mibtsar,
54
Ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iram: nämät ovat Edomin ruhtinaat.

< اول تواریخ 1 >