< اول تواریخ 8 >

فرزندان بنیامین به ترتیب سن اینها بودند: بالع، اشبیل، اخرخ، 1
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
نوحه و رافا. 2
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
پسران بالع اینها بودند: ادار، جیرا، ابیهود، 3
Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
ابیشوع، نعمان، اخوخ، 4
Abisúa, Naamán, Ahoa,
جیرا، شفوفان و حورام. 5
y Gera, Sefufán, e Hiram.
پسران احود اینها بودند: نعمان، اخیا و جیرا. اینها رؤسای طوایفی بودند که در جبع زندگی می‌کردند، اما در جنگ اسیر شده به مناحت تبعید شدند. جیرا (پدر عزا و اخیحود) ایشان را در این تبعید رهبری کرد. 6
Y estos son los hijos de Aod, estos las cabezas de padres que habitaron en Geba, y fueron trasportados a Manahat.
7
Es a saber: Naamán, Ahías, y Gera; éste los trasportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.
شحرایم زنان خود حوشیم و بعرا را طلاق داد، ولی از زن جدید خود خُدِش در سرزمین موآب صاحب فرزندانی به اسامی زیر شد: یوباب، ظبیا، میشا، ملکام، یعوص، شکیا و مرمه. تمام این پسران رؤسای طوایف شدند. 8
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
9
Engendró, pues, de Hodes su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10
Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
حوشیم، زن سابق شحرایم، ابیطوب و الفعل را برایش زاییده بود. 11
Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elpaal.
پسران الفعل عبارت بودند از: عابر، مشعام و شامد. (شامد شهرهای اونو و لود و روستاهای اطراف آنها را بنا کرد.) 12
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).
پسران دیگر او بریعه و شامع، رؤسای طایفه‌هایی بودند که در ایلون زندگی می‌کردند. آنها ساکنان جت را بیرون راندند. 13
Bería también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat;
پسران بریعه اینها بودند: اخیو، شاشق، یریموت، زبدیا، عارد، عادر، میکائیل، یشفه و یوخا. 14
y Ahío, Sasac, Jeremot;
15
Zebadías, Arad, Ader;
16
Micael, Ispa, y Joha, hijos de Bería;
افراد زیر هم پسران الفعل بودند: زبدیا، مشلام، حزقی، حابر، یشمرای، یزلیاه و یوباب. 17
y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber;
18
Ismerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.
پسران شمعی: یعقیم، زکری، زبدی، الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل، ادایا، برایا و شمرت. 19
Y Jaquim, Zicri, Zabdi;
20
Elioenai, Ziletai, Eliel;
21
Adaías, Beraías, y Simrat, hijos de Simei;
پسران شاشق: یشفان، عابر، ایلی‌ئیل، عبدون، زکری، حانان، حننیا، عیلام، عنتوتیا، یفدیا و فنوئیل. 22
e Ispán, Heber, Eliel;
23
Abdón, Zicri, Hanán;
24
Hananías, Elam, Anatotías;
25
Ifdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
پسران یرحام: شمشرای، شحریا، عتلیا، 26
y Samserai, Seharías, Atalías;
یعرشیا، ایلیا و زکری. 27
Jaresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham.
اینها رؤسای طوایفی بودند که در اورشلیم زندگی می‌کردند. 28
Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
یعی‌ئیل، شهر جبعون را بنا کرد و در آنجا ساکن شد. نام زن او معکه بود. 29
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
پسر ارشد او عبدون نام داشت و پسران دیگرش عبارت بودند از: صور، قیس، بعل، ناداب، 30
y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Cis, Baal, Nadab,
جدور، اخیو، زاکر 31
Gedor, Ahío, y Zequer.
و مقلوت پدر شماه. تمام این خانواده‌ها با هم در شهر اورشلیم زندگی می‌کردند. 32
Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.
نیر پدر قیس، و قیس پدر شائول بود. یهوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل پسران شائول بودند. 33
Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab, y Es-baal.
مفیبوشت پسر یوناتان و میکا پسر مفیبوشت بود. 34
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
پسران میکا: فیتون، مالک، تاریع، آحاز. 35
Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
آحاز پدر یهوعده، و یهوعده پدر علمت و عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا بود. 36
Y Acaz engendró a Joada; y Joada engendró a Alemet, y a Azmavet, y a Zimri; y Zimri engendró a Mosa;
موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود. 37
y Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
آصیل شش پسر داشت: عزریقام، بکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان. 38
Y los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
عیشق برادر آصیل سه پسر داشت: اولام، یعوش و الیفلط. 39
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
پسران اولام جنگاورانی شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان ۱۵۰ پسر و نوه داشتند، 40
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes de gran valor, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

< اول تواریخ 8 >