< اول تواریخ 8 >

فرزندان بنیامین به ترتیب سن اینها بودند: بالع، اشبیل، اخرخ، 1
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
نوحه و رافا. 2
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
پسران بالع اینها بودند: ادار، جیرا، ابیهود، 3
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
ابیشوع، نعمان، اخوخ، 4
Abisu, Naaman, Achoch,
جیرا، شفوفان و حورام. 5
Gera, Sephuphan und Churam.
پسران احود اینها بودند: نعمان، اخیا و جیرا. اینها رؤسای طوایفی بودند که در جبع زندگی می‌کردند، اما در جنگ اسیر شده به مناحت تبعید شدند. جیرا (پدر عزا و اخیحود) ایشان را در این تبعید رهبری کرد. 6
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
شحرایم زنان خود حوشیم و بعرا را طلاق داد، ولی از زن جدید خود خُدِش در سرزمین موآب صاحب فرزندانی به اسامی زیر شد: یوباب، ظبیا، میشا، ملکام، یعوص، شکیا و مرمه. تمام این پسران رؤسای طوایف شدند. 8
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
حوشیم، زن سابق شحرایم، ابیطوب و الفعل را برایش زاییده بود. 11
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
پسران الفعل عبارت بودند از: عابر، مشعام و شامد. (شامد شهرهای اونو و لود و روستاهای اطراف آنها را بنا کرد.) 12
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
پسران دیگر او بریعه و شامع، رؤسای طایفه‌هایی بودند که در ایلون زندگی می‌کردند. آنها ساکنان جت را بیرون راندند. 13
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
پسران بریعه اینها بودند: اخیو، شاشق، یریموت، زبدیا، عارد، عادر، میکائیل، یشفه و یوخا. 14
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15
Zebadja, Arad, Ader,
16
Mikael, Ispa und Jocha.
افراد زیر هم پسران الفعل بودند: زبدیا، مشلام، حزقی، حابر، یشمرای، یزلیاه و یوباب. 17
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18
Ismere, Izlia und Jobab.
پسران شمعی: یعقیم، زکری، زبدی، الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل، ادایا، برایا و شمرت. 19
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20
Elienai, Silletai, Eliel,
21
Adaja, Beraja und Simrat.
پسران شاشق: یشفان، عابر، ایلی‌ئیل، عبدون، زکری، حانان، حننیا، عیلام، عنتوتیا، یفدیا و فنوئیل. 22
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23
Abdon, Zikri, Chanan,
24
Chananja, Elam, Antotia,
25
lphdaja und Penuel.
پسران یرحام: شمشرای، شحریا، عتلیا، 26
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
یعرشیا، ایلیا و زکری. 27
Jaaresja, Elia und Zikri.
اینها رؤسای طوایفی بودند که در اورشلیم زندگی می‌کردند. 28
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
یعی‌ئیل، شهر جبعون را بنا کرد و در آنجا ساکن شد. نام زن او معکه بود. 29
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
پسر ارشد او عبدون نام داشت و پسران دیگرش عبارت بودند از: صور، قیس، بعل، ناداب، 30
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
جدور، اخیو، زاکر 31
Gedor, Achjo und Zeker.
و مقلوت پدر شماه. تمام این خانواده‌ها با هم در شهر اورشلیم زندگی می‌کردند. 32
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
نیر پدر قیس، و قیس پدر شائول بود. یهوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل پسران شائول بودند. 33
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
مفیبوشت پسر یوناتان و میکا پسر مفیبوشت بود. 34
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
پسران میکا: فیتون، مالک، تاریع، آحاز. 35
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
آحاز پدر یهوعده، و یهوعده پدر علمت و عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا بود. 36
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود. 37
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
آصیل شش پسر داشت: عزریقام، بکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان. 38
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
عیشق برادر آصیل سه پسر داشت: اولام، یعوش و الیفلط. 39
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
پسران اولام جنگاورانی شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان ۱۵۰ پسر و نوه داشتند، 40
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.

< اول تواریخ 8 >