< اول تواریخ 8 >

فرزندان بنیامین به ترتیب سن اینها بودند: بالع، اشبیل، اخرخ، 1
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
نوحه و رافا. 2
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
پسران بالع اینها بودند: ادار، جیرا، ابیهود، 3
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
ابیشوع، نعمان، اخوخ، 4
Abishua, Naaman, Ahoah,
جیرا، شفوفان و حورام. 5
Gera, Shephuphan, and Huram.
پسران احود اینها بودند: نعمان، اخیا و جیرا. اینها رؤسای طوایفی بودند که در جبع زندگی می‌کردند، اما در جنگ اسیر شده به مناحت تبعید شدند. جیرا (پدر عزا و اخیحود) ایشان را در این تبعید رهبری کرد. 6
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
شحرایم زنان خود حوشیم و بعرا را طلاق داد، ولی از زن جدید خود خُدِش در سرزمین موآب صاحب فرزندانی به اسامی زیر شد: یوباب، ظبیا، میشا، ملکام، یعوص، شکیا و مرمه. تمام این پسران رؤسای طوایف شدند. 8
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
حوشیم، زن سابق شحرایم، ابیطوب و الفعل را برایش زاییده بود. 11
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
پسران الفعل عبارت بودند از: عابر، مشعام و شامد. (شامد شهرهای اونو و لود و روستاهای اطراف آنها را بنا کرد.) 12
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
پسران دیگر او بریعه و شامع، رؤسای طایفه‌هایی بودند که در ایلون زندگی می‌کردند. آنها ساکنان جت را بیرون راندند. 13
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
پسران بریعه اینها بودند: اخیو، شاشق، یریموت، زبدیا، عارد، عادر، میکائیل، یشفه و یوخا. 14
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15
Zebadiah, Arad, Eder,
16
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
افراد زیر هم پسران الفعل بودند: زبدیا، مشلام، حزقی، حابر، یشمرای، یزلیاه و یوباب. 17
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
پسران شمعی: یعقیم، زکری، زبدی، الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل، ادایا، برایا و شمرت. 19
Jakim, Zichri, Zabdi,
20
Elienai, Zillethai, Eliel,
21
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
پسران شاشق: یشفان، عابر، ایلی‌ئیل، عبدون، زکری، حانان، حننیا، عیلام، عنتوتیا، یفدیا و فنوئیل. 22
Ishpan, Eber, Eliel,
23
Abdon, Zichri, Hanan,
24
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
پسران یرحام: شمشرای، شحریا، عتلیا، 26
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
یعرشیا، ایلیا و زکری. 27
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
اینها رؤسای طوایفی بودند که در اورشلیم زندگی می‌کردند. 28
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
یعی‌ئیل، شهر جبعون را بنا کرد و در آنجا ساکن شد. نام زن او معکه بود. 29
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
پسر ارشد او عبدون نام داشت و پسران دیگرش عبارت بودند از: صور، قیس، بعل، ناداب، 30
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
جدور، اخیو، زاکر 31
Gedor, Ahio, Zecher,
و مقلوت پدر شماه. تمام این خانواده‌ها با هم در شهر اورشلیم زندگی می‌کردند. 32
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
نیر پدر قیس، و قیس پدر شائول بود. یهوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل پسران شائول بودند. 33
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
مفیبوشت پسر یوناتان و میکا پسر مفیبوشت بود. 34
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
پسران میکا: فیتون، مالک، تاریع، آحاز. 35
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
آحاز پدر یهوعده، و یهوعده پدر علمت و عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا بود. 36
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود. 37
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
آصیل شش پسر داشت: عزریقام، بکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان. 38
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
عیشق برادر آصیل سه پسر داشت: اولام، یعوش و الیفلط. 39
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
پسران اولام جنگاورانی شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان ۱۵۰ پسر و نوه داشتند، 40
The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< اول تواریخ 8 >