< اول تواریخ 8 >

فرزندان بنیامین به ترتیب سن اینها بودند: بالع، اشبیل، اخرخ، 1
And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third;
نوحه و رافا. 2
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
پسران بالع اینها بودند: ادار، جیرا، ابیهود، 3
And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
ابیشوع، نعمان، اخوخ، 4
and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
جیرا، شفوفان و حورام. 5
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
پسران احود اینها بودند: نعمان، اخیا و جیرا. اینها رؤسای طوایفی بودند که در جبع زندگی می‌کردند، اما در جنگ اسیر شده به مناحت تبعید شدند. جیرا (پدر عزا و اخیحود) ایشان را در این تبعید رهبری کرد. 6
And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
شحرایم زنان خود حوشیم و بعرا را طلاق داد، ولی از زن جدید خود خُدِش در سرزمین موآب صاحب فرزندانی به اسامی زیر شد: یوباب، ظبیا، میشا، ملکام، یعوص، شکیا و مرمه. تمام این پسران رؤسای طوایف شدند. 8
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
حوشیم، زن سابق شحرایم، ابیطوب و الفعل را برایش زاییده بود. 11
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
پسران الفعل عبارت بودند از: عابر، مشعام و شامد. (شامد شهرهای اونو و لود و روستاهای اطراف آنها را بنا کرد.) 12
And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
پسران دیگر او بریعه و شامع، رؤسای طایفه‌هایی بودند که در ایلون زندگی می‌کردند. آنها ساکنان جت را بیرون راندند. 13
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
پسران بریعه اینها بودند: اخیو، شاشق، یریموت، زبدیا، عارد، عادر، میکائیل، یشفه و یوخا. 14
and Ahio, Shashak, and Jeremoth;
15
and Zebadiah, and Arad, and Eder;
16
and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah;
افراد زیر هم پسران الفعل بودند: زبدیا، مشلام، حزقی، حابر، یشمرای، یزلیاه و یوباب. 17
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
18
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
پسران شمعی: یعقیم، زکری، زبدی، الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل، ادایا، برایا و شمرت. 19
and Jakim, and Zichri, and Zabdi;
20
and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
21
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei;
پسران شاشق: یشفان، عابر، ایلی‌ئیل، عبدون، زکری، حانان، حننیا، عیلام، عنتوتیا، یفدیا و فنوئیل. 22
and Ishpan, and Eber, and Eliel;
23
and Abdon, and Zichri, and Hanan;
24
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah;
25
and Iphdeiah, and Penuel, and sons of Shashak;
پسران یرحام: شمشرای، شحریا، عتلیا، 26
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
یعرشیا، ایلیا و زکری. 27
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
اینها رؤسای طوایفی بودند که در اورشلیم زندگی می‌کردند. 28
These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
یعی‌ئیل، شهر جبعون را بنا کرد و در آنجا ساکن شد. نام زن او معکه بود. 29
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah:
پسر ارشد او عبدون نام داشت و پسران دیگرش عبارت بودند از: صور، قیس، بعل، ناداب، 30
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
جدور، اخیو، زاکر 31
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
و مقلوت پدر شماه. تمام این خانواده‌ها با هم در شهر اورشلیم زندگی می‌کردند. 32
And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
نیر پدر قیس، و قیس پدر شائول بود. یهوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل پسران شائول بودند. 33
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
مفیبوشت پسر یوناتان و میکا پسر مفیبوشت بود. 34
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
پسران میکا: فیتون، مالک، تاریع، آحاز. 35
And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
آحاز پدر یهوعده، و یهوعده پدر علمت و عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا بود. 36
And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود. 37
And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
آصیل شش پسر داشت: عزریقام، بکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان. 38
And Azel had six sons, whose names are these; Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
عیشق برادر آصیل سه پسر داشت: اولام، یعوش و الیفلط. 39
And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
پسران اولام جنگاورانی شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان ۱۵۰ پسر و نوه داشتند، 40
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< اول تواریخ 8 >