< اول تواریخ 8 >
فرزندان بنیامین به ترتیب سن اینها بودند: بالع، اشبیل، اخرخ، | 1 |
Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
پسران بالع اینها بودند: ادار، جیرا، ابیهود، | 3 |
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
Gera, Shephuphan, and Huram.
پسران احود اینها بودند: نعمان، اخیا و جیرا. اینها رؤسای طوایفی بودند که در جبع زندگی میکردند، اما در جنگ اسیر شده به مناحت تبعید شدند. جیرا (پدر عزا و اخیحود) ایشان را در این تبعید رهبری کرد. | 6 |
These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
شحرایم زنان خود حوشیم و بعرا را طلاق داد، ولی از زن جدید خود خُدِش در سرزمین موآب صاحب فرزندانی به اسامی زیر شد: یوباب، ظبیا، میشا، ملکام، یعوص، شکیا و مرمه. تمام این پسران رؤسای طوایف شدند. | 8 |
Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
حوشیم، زن سابق شحرایم، ابیطوب و الفعل را برایش زاییده بود. | 11 |
He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
پسران الفعل عبارت بودند از: عابر، مشعام و شامد. (شامد شهرهای اونو و لود و روستاهای اطراف آنها را بنا کرد.) | 12 |
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
پسران دیگر او بریعه و شامع، رؤسای طایفههایی بودند که در ایلون زندگی میکردند. آنها ساکنان جت را بیرون راندند. | 13 |
and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
پسران بریعه اینها بودند: اخیو، شاشق، یریموت، زبدیا، عارد، عادر، میکائیل، یشفه و یوخا. | 14 |
Ahio, Shashak, Jeremoth,
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
افراد زیر هم پسران الفعل بودند: زبدیا، مشلام، حزقی، حابر، یشمرای، یزلیاه و یوباب. | 17 |
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
پسران شمعی: یعقیم، زکری، زبدی، الیعینای، صلتای، ایلیئیل، ادایا، برایا و شمرت. | 19 |
Jakim, Zicri, Zabdi,
Elienai, Zillethai, Eliel,
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
پسران شاشق: یشفان، عابر، ایلیئیل، عبدون، زکری، حانان، حننیا، عیلام، عنتوتیا، یفدیا و فنوئیل. | 22 |
Ishpan, Eber, Eliel,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
پسران یرحام: شمشرای، شحریا، عتلیا، | 26 |
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
اینها رؤسای طوایفی بودند که در اورشلیم زندگی میکردند. | 28 |
All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
یعیئیل، شهر جبعون را بنا کرد و در آنجا ساکن شد. نام زن او معکه بود. | 29 |
Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
پسر ارشد او عبدون نام داشت و پسران دیگرش عبارت بودند از: صور، قیس، بعل، ناداب، | 30 |
His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
و مقلوت پدر شماه. تمام این خانوادهها با هم در شهر اورشلیم زندگی میکردند. | 32 |
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
نیر پدر قیس، و قیس پدر شائول بود. یهوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل پسران شائول بودند. | 33 |
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
مفیبوشت پسر یوناتان و میکا پسر مفیبوشت بود. | 34 |
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
پسران میکا: فیتون، مالک، تاریع، آحاز. | 35 |
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
آحاز پدر یهوعده، و یهوعده پدر علمت و عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا بود. | 36 |
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود. | 37 |
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
آصیل شش پسر داشت: عزریقام، بکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان. | 38 |
Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
عیشق برادر آصیل سه پسر داشت: اولام، یعوش و الیفلط. | 39 |
The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
پسران اولام جنگاورانی شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان ۱۵۰ پسر و نوه داشتند، | 40 |
The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.