< اول تواریخ 6 >

پسران لاوی اینها بودند: جرشون، قهات و مراری. 1
Ilmaan Lewwii: Geershoon, Qohaatii fi Meraar.
پسران قهات اینها بودند: عمرام، یصهار، حبرون و عزی‌ئیل. 2
Ilmaan Qohaati: Amraam, Yizihaar, Kebroonii fi Uziiʼeel.
هارون، موسی و مریم فرزندان عمرام بودند. هارون چهار پسر داشت به نامهای: ناداب، ابیهو، العازار و ایتامار. 3
Ijoolleen Amraam: Aroon, Musee fi Miiriyaam. Ilmaan Aroon: Naadaab, Abiihuu, Eleʼaazaarii fi Iitaamaar.
نسل العازار به ترتیب اینها بودند: فینحاس، ابیشوع، 4
Eleʼaazaar abbaa Fiinehaas; Fiinehaas immoo abbaa Abiishuuwaa ti;
بقی، عزی، 5
Abiishuuwaan abbaa Buukii ti; Bukiin immoo abbaa Uzii ti;
زرحیا، مرایوت، 6
Uzii abbaa Zeraayaa ti; Zaraaʼiyaan abbaa Meraayootii ti;
امریا، اخیطوب، 7
Meraayoot abbaa Amariyaa ti; Amariyaan abbaa Ahiixuubii ti;
صادوق، اخیمعص، 8
Ahiixuub abbaa Zaadoqii ti; Zaadoq abbaa Ahiimaʼazii ti;
عزریا، یوحانان، 9
Ahiimaʼaz abbaa Azaariyaa ti; Azaariyaa abbaa Yoohaanaanii ti;
عزریا. عزریا کاهن خانهٔ خدا بود خانه‌ای که به دست سلیمان در اورشلیم بنا شد. 10
Yoohaanaan abbaa Azaariyaa ti; inni luba taʼee mana qulqullummaa kan Solomoon Yerusaalemitti ijaare keessa tajaajilaa ture.
امریا، اخیطوب، 11
Azaariyaa abbaa Amariyaa ti; Amariyaan abbaa Ahiixuubii ti;
صادوق، شلوم، 12
Ahiixuub abbaa Zaadoqii ti; Zaadoq abbaa Shaluumii ti;
حلقیا، عزریا، سرایا و 13
Shaluum abbaa Hilqiyaa ti; Hilqiyaa abbaa Azaariyaa ti;
یهوصادق. وقتی خداوند مردم یهودا و اورشلیم را به دست نِبوکَدنِصَّر اسیر کرد، یهوصادق هم جزو اسرا بود. 14
Azaariyaa abbaa Seraayaa ti; Seraayaan abbaa Yehoozaadaaqii ti.
15
Yeroo Waaqayyo akka sabni Yihuudaatii fi Yerusaalem Nebukadnezariin boojiʼamu godhetti Yehoozaadaaqis boojiʼamee fudhatame.
چنانکه قبلاً گفته شد، جرشون، قهات و مراری پسران لاوی بودند. 16
Ilmaan Lewwii: Geershoom, Qohaatii fi Meraarii.
لبنی و شمعی پسران جرشون بودند. 17
Maqaan Ilmaan Geershoom kanaa dha: Loobeenii fi Shimeʼii.
پسران قهات، عمرام، یصهار، حبرون، عزی‌ئیل بودند. 18
Ilmaan Qohaati: Amraam, Yizihaar, Kebroonii fi Uziiʼeel.
محلی و موشی پسران مراری بودند. 19
Ilmaan Meraarii: Mahilii fi Muusii. Isaan kunneen Lewwota balbala balbala abbootii isaaniitiin lakkaaʼamanii dha:
نسل جرشون به ترتیب اینها بودند: لبنی، یحت، زمه، 20
Balbala Geershoom keessaa: Ilma isaa Loobeen, ilma isaa Yahaati, ilma isaa Zimaati,
یوآخ، عدو، زارح و یاترای. 21
ilma isaa Yooʼaa, ilma isaa Iddoo, ilma isaa Zeraa fi ilma isaa Yeʼaateraayi.
نسل قهات به ترتیب اینها بودند: عمیناداب، قورح، اسیر، 22
Ilmaan Qohaati: Ilma isaa Amiinaadaab, ilma isaa Qooraahi, ilma isaa Asiir,
القانه، ابی‌آساف، اسیر، 23
ilma isaa Elqaanaa, ilma isaa Ebiyaasaaf, ilma isaa Asiir,
تحت، اوری‌ئیل، عزیا و شائول. 24
ilma isaa Tahaat, ilma isaa Uuriiʼeel, ilma isaa Uziyaa fi ilma isaa Shaawul.
القانه دو پسر داشت: عماسای و اخیموت. 25
Ilmaan Elqaanaa: Amaasaayi, Ahiimooti,
نسل اخیموت به ترتیب اینها بودند: القانه، صوفای، نحت، 26
ilma isaa Elqaanaa, ilma isaa Zoofayi, ilma isaa Naahat,
الی‌آب، یروحام، القانه و سموئیل. 27
ilma isaa Eliiyaab, ilma isaa Yeroohaam, ilma isaa Elqaanaa fi ilma isaa Saamuʼeel.
یوئیل پسر ارشد سموئیل و ابیا پسر دوم او بود. 28
Ilmaan Saamuʼeel: Ilma isaa Yooʼeel hangaftichaa fi ilma isaa lammaffaa Abiyaa.
نسل مراری به ترتیب اینها بودند: محلی، لبنی، شمعی، عزه، شمعی، هجیا و عسایا. 29
Ilmaan Meraarii: Mahilii, ilma isaa Loobeen, ilma isaa Shimeʼii, ilma isaa Uzaa,
30
ilma isaa Shimeʼaa, ilma isaa Hagiyaa fi ilma isaa Asaayaa.
داوود پادشاه پس از آنکه صندوق عهد را در عبادتگاه قرار داد، افرادی را انتخاب کرد تا مسئول موسیقی عبادتگاه باشند. 31
Namoonni erga taabonni dhufee achi boqotee booddee Daawit akka isaan faarfannaadhaan mana Waaqayyoo keessa tajaajilaniif muude kanneenii dha.
پیش از آنکه سلیمان خانهٔ خداوند را در شهر اورشلیم بنا کند، این افراد به ترتیب در خیمهٔ ملاقات این خدمت را انجام می‌دادند. 32
Isaanis hamma Solomoon Yerusaalem keessatti mana qulqullummaa Waaqayyoo ijaaretti dunkaana qulqulluu, dunkaana wal gaʼii duratti faarfannaadhaan tajaajilaa turan. Isaanis akkuma seera isaaniif kenname sanaatti hojii isaanii hojjechaa turan.
اینها بودند مردمانی که همراه پسرانشان خدمت می‌کردند: هیمان رهبر گروه از طایفهٔ قهات بود. نسب نامهٔ او که از پدرش یوئیل به جدش یعقوب می‌رسید عبارت بود از: هیمان، یوئیل، سموئیل، 33
Maqaan namoota ilmaan isaanii wajjin tajaajilanii kanneenii dha: Ilmaan Qohaatotaa keessaa: Heemaan Faarfataa, ilma Yooʼeel, ilma Saamuʼeel,
القانه، یروحام، الی‌ئیل، توح، 34
ilma Elqaanaa, ilma Yeroohaam, ilma Eliiʼeel, ilma Tooʼaa,
صوف، القانه، مهت، عماسای، 35
ilma Zuufi, ilma Elqaanaa, ilma Mahat, ilma Amaasaayi,
القانه، یوئیل، عزریا، صفنیا، 36
ilma Elqaanaa, ilma Yooʼeel, ilma Azaariyaa, ilma Sefaaniyaa,
تحت، اسیر، ابی‌آساف، قورح، 37
ilma Tahaat, ilma Asiir, ilma Ebiyaasaaf, ilma Qooraahi,
یصهار، قهات، لاوی و یعقوب. 38
ilma Yizihaar, ilma Qohaati, ilma Lewwii, ilma Israaʼel;
آساف خویشاوند هیمان، دستیار او بود و در طرف راست او می‌ایستاد. نسب نامهٔ آساف که از پدرش برکیا به جدش لاوی می‌رسید عبارت بود از: آساف، برکیا، شمعی، 39
akkasumas Asaaf obboleessi Heemaan karaa mirgaatiin dhaabata ture: Asaaf ilma Berekiyaa, ilma Shimeʼaa,
میکائیل، بعسیا، ملکیا، 40
ilma Miikaaʼel, ilma Baʼaseeyaa, ilma Malkiyaa,
اتنی، زارح، عدایا، 41
ilma Etnii, ilma Zeraa, ilma Adaayaa,
ایتان، زمه، شمعی، 42
ilma Eetaan, ilma Zimaa, ilma Shimeʼii,
یحت، جرشون، لاوی. 43
ilma Yahaati, ilma Geershoom, ilma Lewwii;
ایتان دستیار دیگر هیمان از طایفهٔ مراری بود و در طرف چپ او می‌ایستاد. نسب نامهٔ او که از قیشی به جدش لاوی می‌رسید عبارت بود از: ایتان، قیشی، عبدی، ملوک، 44
karaa bitaa isaatiin immoo warri isaan wajjin turan gosa Meraarii keessaa: Eetaan ilma Qiisaa, ilma Abdii, ilma Maluuk,
حشبیا، اَمَصیا، حلقیا، 45
ilma Hashabiyaa, ilma Amasiyaa, ilma Hilqiyaa,
امصی، بانی، شامر، 46
ilma Amzii, ilma Baanii, ilma Shemeer,
محلی، موشی، مراری و لاوی. 47
ilma Mahilii, ilma Muusii, ilma Meraarii, ilma Lewwii.
سایر خدمات خیمهٔ عبادت به عهدهٔ لاویان دیگر بود. 48
Obboloonni isaanii Lewwonni akka hojii dunkaana qulqulluu mana Waaqaa hunda hojjetaniif ramadamanii turan.
ولی خدمات زیر به عهدهٔ هارون و نسل او بود: تقدیم هدایای سوختنی، سوزاندن بخور، تمام وظایف مربوط به قدس‌الاقداس و تقدیم قربانیها برای کفارهٔ گناهان بنی‌اسرائیل. آنها تمام این خدمات را طبق دستورهای موسی خدمتگزار خدا انجام می‌دادند. 49
Aroonii fi ilmaan isaa garuu akkuma waan Museen garbichi Waaqaa sun ajajee ture hundaatti hojii Iddoo Iddoo Hunda Caalaa Qulqulluu taʼe sanaatiif, sababii Israaʼeliitiifis araara buusuudhaaf iddoo aarsaa kan aarsaa gubamuutii fi iddoo aarsaa ixaanaa irratti aarsaawwan dhiʼeessaa turan.
نسل هارون اینها بودند: العازار، فینحاس، ابیشوع، 50
Ilmaan Aroon kanneenii dha: Ilma isaa Eleʼaazaar, ilma isaa Fiinehaas, ilma isaa Abiishuuwaa,
بقی، عزی، زرحیا، 51
ilma isaa Bukii, ilma isaa Uzii, ilma isaa Zeraayaa,
مرایوت، امریا، اخیطوب، 52
ilma isaa Meraayoot, ilma isaa Amariyaa, ilma isaa Ahiixuub,
صادوق و اخیمعص. 53
ilma isaa Zaadoqii fi ilma isaa Ahiimaʼaz.
طایفهٔ قهات که از نسل هارون بودند، نخستین گروهی بودند که قرعه به نامشان درآمد و شهر حبرون در سرزمین یهودا با چراگاههای اطرافش به ایشان داده شد. 54
Sababii ixaan jalqabaa isaaniif baʼeef iddoowwan kunneen Aroonii fi ilmaan isaa kanneen balbala Qohaati keessaa dhufaniif ni kennaman; iddoowwan qubata isaanii kanneen akka biyya isaanii taʼaniif isaaniif ramadamanii dha:
55
Kebroon isheen biyya Yihuudaa keessaatii fi lafti dheedaa kan naannoo isheetti argamtu isaaniif ni kennaman.
(مزارع و روستاهای اطراف آن قبلاً به کالیب پسر یفنه به ملکیت داده شده بود.) 56
Lafti qotiisaatii fi gandoonni naannoo Kebrooniitti argaman garuu Kaaleb ilma Yefuneetiif ni kennaman.
علاوه بر شهر حبرون که از شهرهای پناهگاه بود، این شهرها نیز با چراگاههای اطرافش به نسل هارون داده شد: لبنه، یتیر، اشتموع، حیلین، دبیر، عاشان و بیت‌شمس. 57
Ilmaan Arooniif immoo magaalaawwan itti baqatan Kebroon, Libnaa, Yatiir, Eshtimoʼaa,
58
Hiileen, Debiir,
59
Ashaan, Yootaa fi Beet Shemeshitu lafa dheeda isaanii wajjin kenname.
از طرف قبیلهٔ بنیامین نیز شهرهای جبع، علمت و عناتوت با چراگاههای اطرافشان به ایشان داده شد. 60
Qooda gosa Beniyaam keessaa immoo Gibeʼoon, Gebaa, Alemetii fi Anaatootittu lafa dheeda isaanii wajjin ni kennameef. Magaalaawwan balbalawwan Qohaatotaatiif kennaman kunneen walumaa galatti kudha sadii turan.
همچنین برای بقیهٔ طایفهٔ قهات ده شهر در سرزمین غربی قبیلهٔ منسی به قید قرعه تعیین شد. 61
Ilmaan Qohaati kanneen hafaniif immoo balbala walakkaa gosa Minaasee irraa magaalaawwan kudhanitu ixaadhaan kennameef.
خاندانهای طایفهٔ جرشون سیزده شهر به قید قرعه از قبیله‌های یساکار، اشیر، نفتالی و نصف قبیله منسی در باشان دریافت نمودند. 62
Ilmaan Geershoomiitiif immoo qooda Yisaakor irraa, qooda Aasheer irraa, qooda Niftaalemiitii fi qooda Minaasee kan Baashaanitti argamu irraa magaalaawwan kudha sadii akkuma gosa gosa isaaniitti kennaman.
از طرف قبایل رئوبین، جاد و زبولون دوازده شهر به قید قرعه به خاندانهای مراری داده شد. 63
Ilmaan Meraariitiif qooda gosa Ruubeen irraa, qooda gosa Gaadiitii fi qooda gosa Zebuuloon irraa magaalaawwan kudha lama akkuma balbala balbala isaaniitti ni kennaman.
به این ترتیب بنی‌اسرائیل این شهرها را با چراگاههای اطرافشان به لاویان دادند. 64
Akkasiin Israaʼeloonni magaalaawwan kanneen lafa dheeda isaanii wajjin Lewwotaaf ni kennan.
شهرهای اهدایی قبیلهٔ یهودا، شمعون و بنیامین نیز به قید قرعه به ایشان داده شد. 65
Gosa Yihuudaa irraa, gosa Simiʼooniitii fi gosa Beniyaam irraa magaalaawwan maqaan isaanii armaan olitti dhaʼame sana ixaadhaan ni kennaniif.
قبیلهٔ افرایم این شهرها و چراگاههای اطراف آنها را به خاندانهای طایفهٔ قهات داد: شکیم (یکی از شهرهای پناهگاه که در کوهستان افرایم واقع بود)، جازر، یقمعام، بیت‌حورون، ایلون و جت‌رمون. 66
Maatiiwwan Qohaati tokko tokkos qooda gosa Efreem keessaa magaalaawwan jireenyaa argatanii turan.
67
Biyya gaaraa Efreem keessatti magaalaawwan itti baqatan Sheekem, Geezir,
68
Yoqemiʼaam, Beet Horoon,
69
Ayaaloonii fi Gat Rimoon lafa dheeda isaanii wajjin kennaniif.
از سرزمین غربی قبیلهٔ منسی، دو شهر عانیر و بلعام با چراگاههای اطراف آنها به خاندانهای دیگر قهات داده شد. 70
Akkasumas Israaʼeloonni walakkaa qooda gosa Minaasee irraa Aanerii fi Bileʼaam lafa dheeda isaanii wajjin balbalawwan Qohaati kanneen hafaniif ni kennan.
شهرهای زیر با چراگاههای اطرافشان به خاندانهای طایفهٔ جرشون داده شد: از طرف سرزمین شرقی قبیلهٔ منسی: شهرهای جولان در زمین باشان و عشتاروت؛ 71
Ilmaan Geershoom immoo: Balbala walakkaa gosa Minaasee irraa Goolaan ishee Baashaan keessaa sanaa fi Ashtaaroti lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan;
از قبیلهٔ یساکار: قادش، دابره، 72
gosa Yisaakor irraa Qaadesh, Daaberaati,
راموت، عانیم؛ 73
Raamootii fi Aanem lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan;
از قبیلهٔ اشیر: مش‌آل، عبدون، 74
gosa Aasheer irraa Maashaal, Abdoon,
حقوق، رحوب؛ 75
Huuqooqii fi Rehoob lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan;
از قبیلهٔ نفتالی: قادش در جلیل، حمون و قریتایم. 76
gosa Niftaalem irraa immoo Qaadesh ishee Galiilaatti argamtu, Hamoonii fi Kiriyaataayimin lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan.
شهرهای زیر با چراگاههای اطرافشان به خاندانهای طایفهٔ مراری داده شد: از قبیلهٔ زبولون: رمونو و تابور؛ از قبیلهٔ رئوبین در شرق رود اردن مقابل شهر اریحا: باصر در بیابان، یهصه، قدیموت و میفعت؛ از قبیلهٔ جاد: راموت در ناحیهٔ جلعاد، محنایم، حشبون و یعزیر. 77
Namoonni gosa Meraarii jechuunis warri Lewwotaa kanneen hafan qooda kanaa gadii argatan: Gosa Zebuuloon irraa Yooqniʼaam, Qartaa, Rimoonii fi Taaboorin lafa dheeda isaanii wajjin argatan;
78
gosa Ruubeen kan baʼa Yerikootti Yordaanosiin gama jiru irraa Bezer ishee gammoojjii keessatti argamtu, Yaahizaa,
79
Qidemootii fi Meefiʼaati lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan.
80
Gosa Gaad irraa Raamooti ishee Giliʼaad keessaa, Mahanayiim,
81
Heshboonii fi Yaʼizeer lafa dheeda isaanii wajjin ni argatan.

< اول تواریخ 6 >