< اول تواریخ 6 >

پسران لاوی اینها بودند: جرشون، قهات و مراری. 1
Amadodana kaLevi: OGerishoni, uKohathi, loMerari.
پسران قهات اینها بودند: عمرام، یصهار، حبرون و عزی‌ئیل. 2
Lamadodana kaKohathi: OAmramu, uIzihari, loHebroni, loUziyeli.
هارون، موسی و مریم فرزندان عمرام بودند. هارون چهار پسر داشت به نامهای: ناداب، ابیهو، العازار و ایتامار. 3
Labantwana bakaAmramu: OAroni loMozisi loMiriyamu. Lamadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
نسل العازار به ترتیب اینها بودند: فینحاس، ابیشوع، 4
UEleyazare wazala uPhinehasi; uPhinehasi wazala uAbishuwa;
بقی، عزی، 5
uAbishuwa wasezala uBuki; uBuki wasezala uUzi;
زرحیا، مرایوت، 6
uUzi wasezala uZerahiya; uZerahiya wasezala uMerayothi;
امریا، اخیطوب، 7
uMerayothi wazala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
صادوق، اخیمعص، 8
uAhitubi wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uAhimahazi;
عزریا، یوحانان، 9
uAhimahazi wasezala uAzariya; uAzariya wasezala uJohanani;
عزریا. عزریا کاهن خانهٔ خدا بود خانه‌ای که به دست سلیمان در اورشلیم بنا شد. 10
uJohanani wasezala uAzariya (nguye owasebenza njengompristi endlini uSolomoni ayakha eJerusalema);
امریا، اخیطوب، 11
uAzariya wasezala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
صادوق، شلوم، 12
uAhitubi wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uShaluma;
حلقیا، عزریا، سرایا و 13
uShaluma wasezala uHilikhiya; uHilikhiya wasezala uAzariya;
یهوصادق. وقتی خداوند مردم یهودا و اورشلیم را به دست نِبوکَدنِصَّر اسیر کرد، یهوصادق هم جزو اسرا بود. 14
uAzariya wasezala uSeraya; uSeraya wasezala uJehozadaki.
15
UJehozadaki laye wahamba lapho iNkosi yathumba uJuda leJerusalema ngesandla sikaNebhukadinezari.
چنانکه قبلاً گفته شد، جرشون، قهات و مراری پسران لاوی بودند. 16
Amadodana kaLevi: OGerishoni, uKohathi, loMerari.
لبنی و شمعی پسران جرشون بودند. 17
Lala ngamabizo amadodana kaGerishoni: OLibini loShimeyi.
پسران قهات، عمرام، یصهار، حبرون، عزی‌ئیل بودند. 18
Njalo amadodana kaKohathi: OAmramu loIzihari loHebroni loUziyeli.
محلی و موشی پسران مراری بودند. 19
Amadodana kaMerari: OMahli loMushi. Lalezi zinsendo zamaLevi njengokwaboyise.
نسل جرشون به ترتیب اینها بودند: لبنی، یحت، زمه، 20
KoGerishoni: ULibini indodana yakhe, uJahathi indodana yakhe, uZima indodana yakhe,
یوآخ، عدو، زارح و یاترای. 21
uJowa indodana yakhe, uIdo indodana yakhe, uZera indodana yakhe, uJeyatherayi indodana yakhe.
نسل قهات به ترتیب اینها بودند: عمیناداب، قورح، اسیر، 22
Amadodana kaKohathi: UAminadaba indodana yakhe, uKora indodana yakhe, uAsiri indodana yakhe,
القانه، ابی‌آساف، اسیر، 23
uElkana indodana yakhe, loEbiyasafi indodana yakhe, loAsiri indodana yakhe,
تحت، اوری‌ئیل، عزیا و شائول. 24
uTahathi indodana yakhe, uUriyeli indodana yakhe, uUziya indodana yakhe, loShawuli indodana yakhe.
القانه دو پسر داشت: عماسای و اخیموت. 25
Njalo amadodana kaElkana: OAmasayi loAhimothi.
نسل اخیموت به ترتیب اینها بودند: القانه، صوفای، نحت، 26
UElkana; amadodana kaElkana: UZofayi indodana yakhe, loNahathi indodana yakhe,
الی‌آب، یروحام، القانه و سموئیل. 27
uEliyabi indodana yakhe, uJerohamu indodana yakhe, uElkana indodana yakhe.
یوئیل پسر ارشد سموئیل و ابیا پسر دوم او بود. 28
Amadodana kaSamuweli: Izibulo uVashini, loAbhiya.
نسل مراری به ترتیب اینها بودند: محلی، لبنی، شمعی، عزه، شمعی، هجیا و عسایا. 29
Amadodana kaMerari: UMahli, uLibini indodana yakhe, uShimeyi indodana yakhe, uUza indodana yakhe,
30
uShimeya indodana yakhe, uHagiya indodana yakhe, uAsaya indodana yakhe.
داوود پادشاه پس از آنکه صندوق عهد را در عبادتگاه قرار داد، افرادی را انتخاب کرد تا مسئول موسیقی عبادتگاه باشند. 31
Lalaba yibo uDavida abamisayo phezu kwenkonzo yengoma endlini yeNkosi umtshokotsho usuphumule.
پیش از آنکه سلیمان خانهٔ خداوند را در شهر اورشلیم بنا کند، این افراد به ترتیب در خیمهٔ ملاقات این خدمت را انجام می‌دادند. 32
Njalo babekhonza phambi kwethabhanekele lethente lenhlangano ngengoma, uSolomoni waze wakha indlu yeNkosi eJerusalema. Bema ngokwesimiso sabo enkonzweni yabo.
اینها بودند مردمانی که همراه پسرانشان خدمت می‌کردند: هیمان رهبر گروه از طایفهٔ قهات بود. نسب نامهٔ او که از پدرش یوئیل به جدش یعقوب می‌رسید عبارت بود از: هیمان، یوئیل، سموئیل، 33
Lalaba yibo abema lamadodana abo: Kumadodana amaKohathi: UHemani umhlabeleli indodana kaJoweli indodana kaSamuweli
القانه، یروحام، الی‌ئیل، توح، 34
indodana kaElkana indodana kaJerohamu indodana kaEliyeli indodana kaTowa
صوف، القانه، مهت، عماسای، 35
indodana kaZufi indodana kaElkana indodana kaMahathi indodana kaAmasayi
القانه، یوئیل، عزریا، صفنیا، 36
indodana kaElkana indodana kaJoweli indodana kaAzariya indodana kaZefaniya
تحت، اسیر، ابی‌آساف، قورح، 37
indodana kaTahathi indodana kaAsiri indodana kaEbhiyasafi indodana kaKora
یصهار، قهات، لاوی و یعقوب. 38
indodana kaIzihari indodana kaKohathi indodana kaLevi indodana kaIsrayeli.
آساف خویشاوند هیمان، دستیار او بود و در طرف راست او می‌ایستاد. نسب نامهٔ آساف که از پدرش برکیا به جدش لاوی می‌رسید عبارت بود از: آساف، برکیا، شمعی، 39
Lomfowabo uAsafi owema ngakwesokunene sakhe: UAsafi indodana kaBerekiya indodana kaShimeya
میکائیل، بعسیا، ملکیا، 40
indodana kaMikayeli indodana kaBahaseya indodana kaMalikiya
اتنی، زارح، عدایا، 41
indodana kaEthini indodana kaZera indodana kaAdaya
ایتان، زمه، شمعی، 42
indodana kaEthani indodana kaZima indodana kaShimeyi
یحت، جرشون، لاوی. 43
indodana kaJahathi indodana kaGerishoni indodana kaLevi.
ایتان دستیار دیگر هیمان از طایفهٔ مراری بود و در طرف چپ او می‌ایستاد. نسب نامهٔ او که از قیشی به جدش لاوی می‌رسید عبارت بود از: ایتان، قیشی، عبدی، ملوک، 44
Lamadodana kaMerari, abafowabo, ema ngakwesokhohlo: UEthani indodana kaKishi indodana kaAbidi indodana kaMaluki
حشبیا، اَمَصیا، حلقیا، 45
indodana kaHashabhiya indodana kaAmaziya indodana kaHilikhiya
امصی، بانی، شامر، 46
indodana kaAmizi indodana kaBani indodana kaShemeri
محلی، موشی، مراری و لاوی. 47
indodana kaMahli indodana kaMushi indodana kaMerari indodana kaLevi.
سایر خدمات خیمهٔ عبادت به عهدهٔ لاویان دیگر بود. 48
Labafowabo, amaLevi, bamiswa kuyo yonke inkonzo yethabhanekele lendlu kaNkulunkulu.
ولی خدمات زیر به عهدهٔ هارون و نسل او بود: تقدیم هدایای سوختنی، سوزاندن بخور، تمام وظایف مربوط به قدس‌الاقداس و تقدیم قربانیها برای کفارهٔ گناهان بنی‌اسرائیل. آنها تمام این خدمات را طبق دستورهای موسی خدمتگزار خدا انجام می‌دادند. 49
Kodwa uAroni lamadodana akhe banikela phezu kwelathi lomnikelo wokutshiswa laphezu kwelathi lempepha, kusenzelwa wonke umsebenzi wengcwele yezingcwele, lokwenzela uIsrayeli inhlawulo yokuthula, njengakho konke uMozisi inceku kaNkulunkulu eyakulayayo.
نسل هارون اینها بودند: العازار، فینحاس، ابیشوع، 50
Lala ngamadodana kaAroni: OEleyazare indodana yakhe, uPhinehasi indodana yakhe, uAbishuwa indodana yakhe,
بقی، عزی، زرحیا، 51
uBuki indodana yakhe, uUzi indodana yakhe, uZerahiya indodana yakhe,
مرایوت، امریا، اخیطوب، 52
uMerayothi indodana yakhe, uAmariya indodana yakhe, uAhitubi indodana yakhe,
صادوق و اخیمعص. 53
uZadoki indodana yakhe, uAhimahazi indodana yakhe.
طایفهٔ قهات که از نسل هارون بودند، نخستین گروهی بودند که قرعه به نامشان درآمد و شهر حبرون در سرزمین یهودا با چراگاههای اطرافش به ایشان داده شد. 54
Lezi-ke zindawo zawo zokuhlala ezinqabeni zawo emingceleni yawo, zamadodana kaAroni, zezinsendo zamaKohathi; ngoba inkatho yayingeyawo.
55
Basebewanika iHebroni elizweni lakoJuda, lamadlelo ayo ayizingelezeleyo.
(مزارع و روستاهای اطراف آن قبلاً به کالیب پسر یفنه به ملکیت داده شده بود.) 56
Kodwa amasimu omuzi lemizana yawo bakunika uKalebi indodana kaJefune.
علاوه بر شهر حبرون که از شهرهای پناهگاه بود، این شهرها نیز با چراگاههای اطرافش به نسل هارون داده شد: لبنه، یتیر، اشتموع، حیلین، دبیر، عاشان و بیت‌شمس. 57
Basebenika amadodana kaAroni imizi yokuphephela: IHebroni, leLibhina lamadlelo ayo, leJathiri, leEshithemowa lamadlelo ayo,
58
leHileni lamadlelo ayo, iDebiri lamadlelo ayo,
59
leAshani lamadlelo ayo, leBeti-Shemeshi lamadlelo ayo.
از طرف قبیلهٔ بنیامین نیز شهرهای جبع، علمت و عناتوت با چراگاههای اطرافشان به ایشان داده شد. 60
Lesizweni sakoBhenjamini: IGeba lamadlelo ayo, leAlemethi lamadlelo ayo, leAnathothi lamadlelo ayo. Yonke imizi yawo, ngensendo zawo, yayiyimizi elitshumi lantathu.
همچنین برای بقیهٔ طایفهٔ قهات ده شهر در سرزمین غربی قبیلهٔ منسی به قید قرعه تعیین شد. 61
Lamadodana kaKohathi, aseleyo kusendo lwesizwe, avela kungxenye yesizwe, ingxenye yakoManase, aba lemizi elitshumi, ngenkatho.
خاندانهای طایفهٔ جرشون سیزده شهر به قید قرعه از قبیله‌های یساکار، اشیر، نفتالی و نصف قبیله منسی در باشان دریافت نمودند. 62
Njalo amadodana kaGerishoni, ngensendo zawo, esizweni sakoIsakari lesizweni sakoAsheri lesizweni sakoNafithali lesizweni sakoManase eBashani, aba lemizi elitshumi lantathu.
از طرف قبایل رئوبین، جاد و زبولون دوازده شهر به قید قرعه به خاندانهای مراری داده شد. 63
Amadodana kaMerari, ngensendo zawo, esizweni sakoRubeni lesizweni sakoGadi lesizweni sakoZebuluni, aba lemizi elitshumi lambili, ngenkatho.
به این ترتیب بنی‌اسرائیل این شهرها را با چراگاههای اطرافشان به لاویان دادند. 64
Abantwana bakoIsrayeli basebenika amaLevi limizi kanye lamadlelo ayo.
شهرهای اهدایی قبیلهٔ یهودا، شمعون و بنیامین نیز به قید قرعه به ایشان داده شد. 65
Basebenika le imizi ngenkatho esizweni sabantwana bakoJuda lesizweni sabantwana bakoSimeyoni lesizweni sabantwana bakoBhenjamini, abayibiza ngamabizo.
قبیلهٔ افرایم این شهرها و چراگاههای اطراف آنها را به خاندانهای طایفهٔ قهات داد: شکیم (یکی از شهرهای پناهگاه که در کوهستان افرایم واقع بود)، جازر، یقمعام، بیت‌حورون، ایلون و جت‌رمون. 66
Lezinye zensendo zamadodana kaKohathi zaba lemizi yemingcele yazo esizweni sakoEfrayimi.
67
Basebewanika imizi yokuphephela, iShekema lamadlelo ayo entabeni yakoEfrayimi, leGezeri lamadlelo ayo,
68
leJokimeyamu lamadlelo ayo, leBhethi-Horoni lamadlelo ayo,
69
leAjaloni lamadlelo ayo, leGathi-Rimoni lamadlelo ayo.
از سرزمین غربی قبیلهٔ منسی، دو شهر عانیر و بلعام با چراگاههای اطراف آنها به خاندانهای دیگر قهات داده شد. 70
Lengxenyeni eyodwa kwezimbili yesizwe sakoManase: IAneri lamadlelo ayo, leBileyamu lamadlelo ayo, yosendo lwamadodana kaKohathi aseleyo.
شهرهای زیر با چراگاههای اطرافشان به خاندانهای طایفهٔ جرشون داده شد: از طرف سرزمین شرقی قبیلهٔ منسی: شهرهای جولان در زمین باشان و عشتاروت؛ 71
Amadodana kaGerishoni ensendweni zengxenye yesizwe sakoManase aba leGolani eBashani lamadlelo ayo, leAshitarothi lamadlelo ayo.
از قبیلهٔ یساکار: قادش، دابره، 72
Lesizweni sakoIsakari: IKedeshi lamadlelo ayo, leDaberathi lamadlelo ayo,
راموت، عانیم؛ 73
leRamothi lamadlelo ayo, leAnema lamadlelo ayo.
از قبیلهٔ اشیر: مش‌آل، عبدون، 74
Lesizweni sakoAsheri: IMashali lamadlelo ayo, leAbidoni lamadlelo ayo,
حقوق، رحوب؛ 75
leHukoki lamadlelo ayo, leRehobi lamadlelo ayo.
از قبیلهٔ نفتالی: قادش در جلیل، حمون و قریتایم. 76
Lesizweni sakoNafithali: IKedeshi eGalili lamadlelo ayo, leHamoni lamadlelo ayo, leKiriyathayimi lamadlelo ayo.
شهرهای زیر با چراگاههای اطرافشان به خاندانهای طایفهٔ مراری داده شد: از قبیلهٔ زبولون: رمونو و تابور؛ از قبیلهٔ رئوبین در شرق رود اردن مقابل شهر اریحا: باصر در بیابان، یهصه، قدیموت و میفعت؛ از قبیلهٔ جاد: راموت در ناحیهٔ جلعاد، محنایم، حشبون و یعزیر. 77
Njalo amadodana kaMerari aseleyo, esizweni sakoZebuluni, aba leRimono lamadlelo ayo, leThabhori lamadlelo ayo;
78
langaphetsheya kweJordani, eJeriko, ngempumalanga kweJordani, esizweni sakoRubeni: IBezeri enkangala lamadlelo ayo, leJahaza lamadlelo ayo,
79
leKedemothi lamadlelo ayo, leMefahathi lamadlelo ayo;
80
lesizweni sakoGadi: IRamothi eGileyadi lamadlelo ayo, leMahanayimi lamadlelo ayo,
81
leHeshiboni lamadlelo ayo, leJazeri lamadlelo ayo.

< اول تواریخ 6 >