< اول تواریخ 6 >

پسران لاوی اینها بودند: جرشون، قهات و مراری. 1
레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,
پسران قهات اینها بودند: عمرام، یصهار، حبرون و عزی‌ئیل. 2
그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
هارون، موسی و مریم فرزندان عمرام بودند. هارون چهار پسر داشت به نامهای: ناداب، ابیهو، العازار و ایتامار. 3
아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
نسل العازار به ترتیب اینها بودند: فینحاس، ابیشوع، 4
엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,
بقی، عزی، 5
아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,
زرحیا، مرایوت، 6
웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,
امریا، اخیطوب، 7
므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
صادوق، اخیمعص، 8
아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,
عزریا، یوحانان، 9
아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,
عزریا. عزریا کاهن خانهٔ خدا بود خانه‌ای که به دست سلیمان در اورشلیم بنا شد. 10
요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
امریا، اخیطوب، 11
아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
صادوق، شلوم، 12
아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,
حلقیا، عزریا، سرایا و 13
살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,
یهوصادق. وقتی خداوند مردم یهودا و اورشلیم را به دست نِبوکَدنِصَّر اسیر کرد، یهوصادق هم جزو اسرا بود. 14
아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
15
여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
چنانکه قبلاً گفته شد، جرشون، قهات و مراری پسران لاوی بودند. 16
레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며
لبنی و شمعی پسران جرشون بودند. 17
게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,
پسران قهات، عمرام، یصهار، حبرون، عزی‌ئیل بودند. 18
그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
محلی و موشی پسران مراری بودند. 19
므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
نسل جرشون به ترتیب اینها بودند: لبنی، یحت، زمه، 20
게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,
یوآخ، عدو، زارح و یاترای. 21
그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,
نسل قهات به ترتیب اینها بودند: عمیناداب، قورح، اسیر، 22
그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,
القانه، ابی‌آساف، اسیر، 23
그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,
تحت، اوری‌ئیل، عزیا و شائول. 24
그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,
القانه دو پسر داشت: عماسای و اخیموت. 25
엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라
نسل اخیموت به ترتیب اینها بودند: القانه، صوفای، نحت، 26
엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,
الی‌آب، یروحام، القانه و سموئیل. 27
그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,
یوئیل پسر ارشد سموئیل و ابیا پسر دوم او بود. 28
사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,
نسل مراری به ترتیب اینها بودند: محلی، لبنی، شمعی، عزه، شمعی، هجیا و عسایا. 29
므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,
30
그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
داوود پادشاه پس از آنکه صندوق عهد را در عبادتگاه قرار داد، افرادی را انتخاب کرد تا مسئول موسیقی عبادتگاه باشند. 31
언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
پیش از آنکه سلیمان خانهٔ خداوند را در شهر اورشلیم بنا کند، این افراد به ترتیب در خیمهٔ ملاقات این خدمت را انجام می‌دادند. 32
솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
اینها بودند مردمانی که همراه پسرانشان خدمت می‌کردند: هیمان رهبر گروه از طایفهٔ قهات بود. نسب نامهٔ او که از پدرش یوئیل به جدش یعقوب می‌رسید عبارت بود از: هیمان، یوئیل، سموئیل، 33
직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,
القانه، یروحام، الی‌ئیل، توح، 34
사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,
صوف، القانه، مهت، عماسای، 35
도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,
القانه، یوئیل، عزریا، صفنیا، 36
아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,
تحت، اسیر، ابی‌آساف، قورح، 37
스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
یصهار، قهات، لاوی و یعقوب. 38
고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,
آساف خویشاوند هیمان، دستیار او بود و در طرف راست او می‌ایستاد. نسب نامهٔ آساف که از پدرش برکیا به جدش لاوی می‌رسید عبارت بود از: آساف، برکیا، شمعی، 39
헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,
میکائیل، بعسیا، ملکیا، 40
시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,
اتنی، زارح، عدایا، 41
말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,
ایتان، زمه، شمعی، 42
아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,
یحت، جرشون، لاوی. 43
시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,
ایتان دستیار دیگر هیمان از طایفهٔ مراری بود و در طرف چپ او می‌ایستاد. نسب نامهٔ او که از قیشی به جدش لاوی می‌رسید عبارت بود از: ایتان، قیشی، عبدی، ملوک، 44
저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,
حشبیا، اَمَصیا، حلقیا، 45
말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,
امصی، بانی، شامر، 46
힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,
محلی، موشی، مراری و لاوی. 47
세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
سایر خدمات خیمهٔ عبادت به عهدهٔ لاویان دیگر بود. 48
저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
ولی خدمات زیر به عهدهٔ هارون و نسل او بود: تقدیم هدایای سوختنی، سوزاندن بخور، تمام وظایف مربوط به قدس‌الاقداس و تقدیم قربانیها برای کفارهٔ گناهان بنی‌اسرائیل. آنها تمام این خدمات را طبق دستورهای موسی خدمتگزار خدا انجام می‌دادند. 49
아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
نسل هارون اینها بودند: العازار، فینحاس، ابیشوع، 50
아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요
بقی، عزی، زرحیا، 51
그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요
مرایوت، امریا، اخیطوب، 52
그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요
صادوق و اخیمعص. 53
그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라
طایفهٔ قهات که از نسل هارون بودند، نخستین گروهی بودند که قرعه به نامشان درآمد و شهر حبرون در سرزمین یهودا با چراگاههای اطرافش به ایشان داده شد. 54
저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
55
저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
(مزارع و روستاهای اطراف آن قبلاً به کالیب پسر یفنه به ملکیت داده شده بود.) 56
그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
علاوه بر شهر حبرون که از شهرهای پناهگاه بود، این شهرها نیز با چراگاههای اطرافش به نسل هارون داده شد: لبنه، یتیر، اشتموع، حیلین، دبیر، عاشان و بیت‌شمس. 57
아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
58
힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
59
아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
از طرف قبیلهٔ بنیامین نیز شهرهای جبع، علمت و عناتوت با چراگاههای اطرافشان به ایشان داده شد. 60
또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
همچنین برای بقیهٔ طایفهٔ قهات ده شهر در سرزمین غربی قبیلهٔ منسی به قید قرعه تعیین شد. 61
그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
خاندانهای طایفهٔ جرشون سیزده شهر به قید قرعه از قبیله‌های یساکار، اشیر، نفتالی و نصف قبیله منسی در باشان دریافت نمودند. 62
게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
از طرف قبایل رئوبین، جاد و زبولون دوازده شهر به قید قرعه به خاندانهای مراری داده شد. 63
므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라
به این ترتیب بنی‌اسرائیل این شهرها را با چراگاههای اطرافشان به لاویان دادند. 64
이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
شهرهای اهدایی قبیلهٔ یهودا، شمعون و بنیامین نیز به قید قرعه به ایشان داده شد. 65
유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
قبیلهٔ افرایم این شهرها و چراگاههای اطراف آنها را به خاندانهای طایفهٔ قهات داد: شکیم (یکی از شهرهای پناهگاه که در کوهستان افرایم واقع بود)، جازر، یقمعام، بیت‌حورون، ایلون و جت‌رمون. 66
그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
67
또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
68
욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과
69
아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
از سرزمین غربی قبیلهٔ منسی، دو شهر عانیر و بلعام با چراگاههای اطراف آنها به خاندانهای دیگر قهات داده شد. 70
또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
شهرهای زیر با چراگاههای اطرافشان به خاندانهای طایفهٔ جرشون داده شد: از طرف سرزمین شرقی قبیلهٔ منسی: شهرهای جولان در زمین باشان و عشتاروت؛ 71
게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
از قبیلهٔ یساکار: قادش، دابره، 72
또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
راموت، عانیم؛ 73
라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고
از قبیلهٔ اشیر: مش‌آل، عبدون، 74
아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
حقوق، رحوب؛ 75
후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고
از قبیلهٔ نفتالی: قادش در جلیل، حمون و قریتایم. 76
납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
شهرهای زیر با چراگاههای اطرافشان به خاندانهای طایفهٔ مراری داده شد: از قبیلهٔ زبولون: رمونو و تابور؛ از قبیلهٔ رئوبین در شرق رود اردن مقابل شهر اریحا: باصر در بیابان، یهصه، قدیموت و میفعت؛ از قبیلهٔ جاد: راموت در ناحیهٔ جلعاد، محنایم، حشبون و یعزیر. 77
므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
78
또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
79
그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
80
또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
81
헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라

< اول تواریخ 6 >