< اول تواریخ 24 >
کاهنان که از نسل هارون بودند در دو گروه به نامهای العازار و ایتامار (پسران هارون) خدمت میکردند. ناداب و ابیهو هم پسران هارون بودند، ولی قبل از پدر خود مردند و پسری نداشتند. پس فقط العازار و ایتامار باقی ماندند تا خدمت کاهنی را ادامه بدهند. | 1 |
And the divisions of the sons of Aaron were: The sons of Aaron were Nadab, and Abihu, El'azar, and Ithamar.
But Nadab and Abihu died before their father, and they had no children: and El'azar and Ithamar became priests.
داوود با نظر صادوق (نمایندهٔ طایفهٔ العازار) و اخیملک (نمایندهٔ طایفهٔ ایتامار)، نسل هارون را برحسب وظایف ایشان به چند گروه تقسیم کرد. | 3 |
And David divided them off with Zadok of the sons of El'azar', and Achimelech of the sons of Ithamar, to their office in their service.
نسل العازار شانزده گروه بودند و نسل ایتامار هشت گروه، زیرا تعداد مردان رهبر در نسل العازار بیشتر بود. | 4 |
And the sons of El'azar were found more numerous in the chiefs of males than the sons of Ithamar; and they divided them accordingly. Of the sons of El'azar there were sixteen chiefs of the family divisions, and of the sons of Ithamar, eight for their family divisions.
هم در نسل العازار و هم در نسل ایتامار مقامات بلند پایهٔ روحانی بودند؛ بنابراین برای اینکه تبعیض پیش نیاید، قرار شد به قید قرعه وظایف هر گروه تعیین شود. | 5 |
And they divided them off by lot, both the first and the last; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were from the sons of El'azar, and from the sons of Ithamar.
نسل العازار و ایتامار به نوبه قرعه کشیدند. سپس شمعیای لاوی، پسر نتنئیل، که کاتب بود در حضور پادشاه، صادوق کاهن، اخیملک پسر اَبیّاتار، و سران کاهنان و لاویان اسامی و وظایف ایشان را نوشت. | 6 |
And Shema'yah the son of Nethanel the scribe, one of the Levites, wrote them down before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Achimelech the son of Ebyathar, and the chiefs of the families of the priests and Levites: one family division being drawn of El'azar, and one being equally drawn of Ithamar.
بیست و چهار گروه به حکم قرعه به ترتیب زیر تعیین شدند: ۱ یهویاریب؛ ۲ یدعیا؛ ۳ حاریم؛ ۴ سعوریم؛ ۵ ملکیه؛ ۶ میامین؛ ۷ هقوص؛ ۸ ابیا؛ ۹ یشوع؛ ۱۰ شکنیا؛ ۱۱ الیاشیب؛ ۱۲ یاقیم؛ ۱۳ حفه؛ ۱۴ یشبآب؛ ۱۵ بلجه؛ ۱۶ امیر؛ ۱۷ حیزیر؛ ۱۸ هفصیص؛ ۱۹ فتحیا؛ ۲۰ یحزقیئیل؛ ۲۱ یاکین؛ ۲۲ جامول؛ ۲۳ دلایا؛ ۲۴ معزیا. | 7 |
And there came out the first lot for Jehoyarib, for Jeda'yah the second,
For Charim the third, for Se'orim the fourth,
For Malkiyah the fifth, for Miyamin the sixth.
For Hakkoz the seventh, for Abiyah the eighth,
For Jeshua' the ninth, for Shechanyahu the tenth,
For Elyashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
For Chuppah the thirteenth, for Jeshehah the fourteenth,
For Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
For Chezir the seventeenth, for Happizzez the eighteenth,
For Pethachyah the nineteenth, for Ezekiel the twentieth.
For Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
For Delayahu the three and twentieth, for Ma'azyahu the four and twentieth.
هر یک از این گروهها وظایف خانهٔ خداوند را که در ابتدا خداوند بهوسیلۀ جد آنها هارون تعیین فرموده بود، انجام میدادند. | 19 |
This was their office in their service to come into the house of the Lord, according to the manner prescribed to them, under the supervision of Aaron their father, as the Lord the God of Israel had commanded him.
از بقیهٔ نسل لاوی اینها رئیس خاندان بودند: از نسل عمرام، شبوئیل؛ از نسل شبوئیل، یحدیا؛ | 20 |
And of the rest of the sons of Levi there were, of the sons of 'Amram: Shubael. Of the sons of Shubael: Jechdeyahu.
Concerning Rechabyahu, of the sons of Rechabyahu the chief was Yishiyah.
از نسل یصهار، شلوموت؛ از نسل شلوموت، یحت. | 22 |
Of the Yisharites was Shelomoth: of the sons of Shelomoth was Jachath.
پسران حبرون عبارت بودند از: یریا، امریا، یحزیئیل و یقمعام. | 23 |
And the sons [of Hebron]: Jeriyah, Amaryahu the second, Jachaziel the third, Jekam'am the fourth.
از نسل عزیئیل، میکا؛ از نسل میکا، شامیر؛ از نسل یشیا (برادر میکا)، زکریا. | 24 |
[Of] the sons of 'Uzziel, Michah: of the sons of Michah, Shamir.
The brother of Michah was Yishiyah; of the sons of Yishiyah, Zecharyahu.
از نسل مراری، محلی و موشی و یعزیا؛ از نسل یعزیا، بنو و شوهم و زکور و عبری؛ | 26 |
The sons of Merari were Machli and Mushi: the sons of Ja'aziyahu, Beno.
The sons of Merari by Ja'aziyahu: Beno, and Shoham, and Zaccur, and 'Ibri.
از نسل محلی، العازار (که پسری نداشت) | 28 |
Of Machli: El'azar, who had no sons.
و قیس؛ از نسل قیس، یرحمئیل؛ | 29 |
Of Kish: The son of Kish was Jerachmeel.
از نسل موشی، محلی و عادر و یریموت. این افراد از خاندانهای لاوی بودند. | 30 |
And the sons of Mushi were Machli, and 'Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their family divisions.
وظایف آنها هم مثل فرزندان هارون بدون در نظر گرفتن سن و مقامشان به قید قرعه تعیین گردید. این عمل در حضور داوود پادشاه، صادوق، اخیملک، و رهبران کاهنان و لاویان انجام شد. | 31 |
These likewise cast lots in the same manner as their brethren the sons of Aaron in the presence of king David, and Zadok, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and Levites, even the principal of the families equally with his youngest brother.