< اول تواریخ 2 >

پسران یعقوب معروف به اسرائیل اینها بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر. 1
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
یهودا از زن کنعانی خود، بتشوع، سه پسر داشت به نامهای: عیر، اونان و شیله. ولی عیر، پسر ارشد او، شرور بود و خداوند او را کشت. 3
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
بعد تامار، زن بیوهٔ عیر که عروس یهودا بود از خود یهودا حامله شد و دو پسر دوقلو به نامهای فارص و زارح زایید. 4
И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
پسران فارص: حصرون و حامول. 5
Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
پسران زارح: زمری، ایتان، هیمان، کلکول و دارع. 6
Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
(عخان پسر کرمی، که با برداشتن مال حرام به خدا خیانت کرد و در قوم اسرائیل فاجعه به بار آورد نیز از نسل زارح بود.) 7
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
عزریا پسر ایتان بود. 8
Сын Ефана: Азария.
یرحم‌ئیل، رام و کلوبای پسران حصرون بودند. 9
Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
رام پدر عمیناداب، و عمیناداب پدر نحشون (نحشون رهبر قبیلهٔ یهودا بود)، 10
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
نحشون پدر سلما، سلمون پدر بوعز، 11
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
بوعز پدر عوبید، و عوبید پدر یَسا بود. 12
Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
پسران یَسا به ترتیب سن اینها بودند: الیاب، ابیناداب، شمعا، نتن‌ئیل، ردای، اوصم و داوود. 13
Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
14
четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
15
шестого - Оцема, седьмого - Давида.
یَسا دو دختر به نامهای صرویه و ابیجایل نیز داشت. پسران صرویه، ابیشای، یوآب و عسائیل بودند. 16
Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
ابیجایل که شوهرش یتر اسماعیلی بود، پسری داشت به نام عماسا. 17
Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
کالیب (پسر حصرون) دو زن به نامهای عزوبه و یریعوت داشت. اینها فرزندان عزوبه بودند: یاشر، شوباب و اردون. 18
Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
پس از مرگ عزوبه، کالیب با افرات ازدواج کرد و از این زن صاحب پسری شد به نام حور. 19
И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
اوری پسر حور، و بِصَلئیل پسر اوری بود. 20
Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
حصرون در سن شصت سالگی با دختر ماخیر ازدواج کرد و از او هم صاحب پسری شد به نام سجوب (ماخیر پدر جلعاد بود). 21
После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
سجوب پدر یائیر بود. یائیر بر بیست و سه شهر در سرزمین جلعاد حکمرانی می‌کرد. 22
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
ولی قوای جشور و ارام، شهرهای یائیر و شهر قناط را همراه با شصت روستای اطراف آن به زور از او گرفتند. 23
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
کالیب بعد از مرگ پدرش حصرون، با افراته، زن پدر خود ازدواج کرد. افراته از کالیب صاحب پسری شد به اسم اشحور و اشحور هم پدر تقوع بود. 24
По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
اینها پسران (پسر ارشد حصرون) بودند: رام (پسر بزرگ)، بونه، اورن، اوصم و اخیا. 25
Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
عطاره زن دوم یرحم‌ئیل، مادر اونام بود. 26
Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
پسران رام پسر ارشد یرحم‌ئیل: معص، یامین و عاقر. 27
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
پسران اونام، شمای و یاداع بودند. پسران شمای، ناداب و ابیشور بودند. 28
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
پسران ابیشور، احبان و مولید از زن او ابیحایل بودند. 29
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
و پسران ناداب سلد و افایم بودند. سلد بی‌اولاد از دنیا رفت، 30
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
ولی افایم پسری به نام یشعی داشت. یشعی پدر شیشان و شیشان پدر احلای بود. 31
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
یاداع برادر شمای دو پسر داشت به نامهای یتر و یوناتان. یتر بی‌اولاد از دنیا رفت، 32
Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
ولی یوناتان دو پسر به اسم فالت و زازا داشت. 33
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
شیشان پسری نداشت، ولی چندین دختر داشت. او یکی از دخترانش را به عقد یرحاع، غلام مصری خود درآورد. آنها صاحب پسری شدند و نامش را عتای گذاشتند. 34
У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
35
Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
ناتان پسر عتای، زاباد پسر ناتان، 36
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
افلال پسر زاباد، عوبید پسر افلال. 37
Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
ییهو پسر عوبید، عزریا پسر ییهو، 38
Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
حالص پسر عزریا، العاسه پسر حالص، 39
Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
سسمای پسر العاسه، شلوم پسر سسمای، 40
Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
یقمیا پسر شلوم، الیشمع پسر یقمیا بود. 41
Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
پسر ارشد کالیب (برادر یرحم‌ئیل) میشاع نام داشت. میشاع پدر زیف، زیف پدر ماریشه، ماریشه پدر حبرون بود. 42
Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
پسران حبرون عبارت بودند از: قورح، تفوح، راقم و شامع. 43
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
شامع پدر راحم بود و راحم پدر یرقعام. راقم پدر شمای بود. 44
Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
ماعون پسر شمای بود و پدر بیت‌صور. 45
Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
عیفه، کنیز کالیب، حاران و موصا و جازیز را زایید. حاران هم پسری داشت به نام جازیز. 46
И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
مردی به نام یهدای شش پسر داشت به اسامی: راجم، یوتام، جیشان، فالت، عیفه و شاعف. 47
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
معکه یکی دیگر از کنیزان کالیب شش پسر به دنیا آورد به اسامی: شابر، ترحنه، شاعف (پدر مدمنه) و شوا (پدر مکبینا و جبعا). کالیب دختری نیز داشت که نامش عکسه بود. 48
Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
49
она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
اینها نوادگان کالیب بودند. پسران حور (پسر ارشد کالیب و افراته) اینها بودند: شوبال (بانی قریه یعاریم)، 50
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
سلما (بانی بیت‌لحم) و حاریف (بانی بیت‌جادر). 51
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
شوبال، بانی قریه یعاریم، جد طایفۀ هراوه که نصف ساکنان منوحوت را تشکیل می‌دادند، بود. 52
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
طایفه‌های قریه یعاریم که از نسل شوبال بودند، عبارت بودند از: یتری، فوتی، شوماتی و مشراعی. (صرعاتی‌ها و اِشتائُلیان از نسل مشراعی‌ها بودند.) 53
Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
سلما، بانی بیت‌لحم، جد طایفۀ نطوفاتی، عطروت بیت‌یوآب و صرعی (یکی از دو طایفهٔ ساکن مانحت) بود. 54
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
(طایفه‌های نویسندگانی که کتب و مدارک را رونویسی می‌کردند و ساکن یعبیص بودند عبارت بودند از: ترعاتی، شمعاتی و سوکاتی. این طایفه‌ها قینی و از نسل حمت، جد خاندان ریکاب، بودند.) 55
и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.

< اول تواریخ 2 >