< اول تواریخ 2 >
پسران یعقوب معروف به اسرائیل اینها بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر. | 1 |
이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사갈과 스불론과
단과 요셉과 베냐민과 납달리와 갓과 아셀이더라
یهودا از زن کنعانی خود، بتشوع، سه پسر داشت به نامهای: عیر، اونان و شیله. ولی عیر، پسر ارشد او، شرور بود و خداوند او را کشت. | 3 |
유다의 아들은 에르와 오난과 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
بعد تامار، زن بیوهٔ عیر که عروس یهودا بود از خود یهودا حامله شد و دو پسر دوقلو به نامهای فارص و زارح زایید. | 4 |
유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
پسران فارص: حصرون و حامول. | 5 |
베레스의 아들은 헤스론과 하물이요
پسران زارح: زمری، ایتان، هیمان، کلکول و دارع. | 6 |
세라의 아들은 시므리와 에단과 헤만과 갈골과 다라니 모두 다섯 사람이요
(عخان پسر کرمی، که با برداشتن مال حرام به خدا خیانت کرد و در قوم اسرائیل فاجعه به بار آورد نیز از نسل زارح بود.) | 7 |
가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
یرحمئیل، رام و کلوبای پسران حصرون بودند. | 9 |
헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과 람과 글루배라
رام پدر عمیناداب، و عمیناداب پدر نحشون (نحشون رهبر قبیلهٔ یهودا بود)، | 10 |
람은 암미나답을 낳았고 암미나답은 나손을 낳았으니 나손은 유다 자손의 방백이며
نحشون پدر سلما، سلمون پدر بوعز، | 11 |
나손은 살마를 낳았고 살마는 보아스를 낳았고
بوعز پدر عوبید، و عوبید پدر یَسا بود. | 12 |
보아스는 오벳을 낳았고 오벳은 이새를 낳았고
پسران یَسا به ترتیب سن اینها بودند: الیاب، ابیناداب، شمعا، نتنئیل، ردای، اوصم و داوود. | 13 |
이새는 맏아들 엘리압과 둘째로 아비나답과 세째로 시므아와
یَسا دو دختر به نامهای صرویه و ابیجایل نیز داشت. پسران صرویه، ابیشای، یوآب و عسائیل بودند. | 16 |
저희의 자매는 스루야와 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와 요압과 아사헬 삼 형제요
ابیجایل که شوهرش یتر اسماعیلی بود، پسری داشت به نام عماسا. | 17 |
아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
کالیب (پسر حصرون) دو زن به نامهای عزوبه و یریعوت داشت. اینها فرزندان عزوبه بودند: یاشر، شوباب و اردون. | 18 |
헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
پس از مرگ عزوبه، کالیب با افرات ازدواج کرد و از این زن صاحب پسری شد به نام حور. | 19 |
아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고
اوری پسر حور، و بِصَلئیل پسر اوری بود. | 20 |
훌은 우리를 낳았고 우리는 브사렐을 낳았더라
حصرون در سن شصت سالگی با دختر ماخیر ازدواج کرد و از او هم صاحب پسری شد به نام سجوب (ماخیر پدر جلعاد بود). | 21 |
그 후에 헤스론이 육십 세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
سجوب پدر یائیر بود. یائیر بر بیست و سه شهر در سرزمین جلعاد حکمرانی میکرد. | 22 |
스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물세 성읍을 가졌더니
ولی قوای جشور و ارام، شهرهای یائیر و شهر قناط را همراه با شصت روستای اطراف آن به زور از او گرفتند. | 23 |
그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
کالیب بعد از مرگ پدرش حصرون، با افراته، زن پدر خود ازدواج کرد. افراته از کالیب صاحب پسری شد به اسم اشحور و اشحور هم پدر تقوع بود. | 24 |
헤스론이 갈렙 에브라다에서 죽은 후에 그 아내 아비야가 그로 말미암아 아스훌을 낳았으니 아스훌은 드고아의 아비더라
اینها پسران (پسر ارشد حصرون) بودند: رام (پسر بزرگ)، بونه، اورن، اوصم و اخیا. | 25 |
헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
عطاره زن دوم یرحمئیل، مادر اونام بود. | 26 |
여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
پسران رام پسر ارشد یرحمئیل: معص، یامین و عاقر. | 27 |
여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와 야민과 에겔이요
پسران اونام، شمای و یاداع بودند. پسران شمای، ناداب و ابیشور بودند. | 28 |
오남의 아들들은 삼매와 야다요 삼매의 아들은 나답과 아비술이며
پسران ابیشور، احبان و مولید از زن او ابیحایل بودند. | 29 |
아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
و پسران ناداب سلد و افایم بودند. سلد بیاولاد از دنیا رفت، | 30 |
나답의 아들은 셀렛과 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
ولی افایم پسری به نام یشعی داشت. یشعی پدر شیشان و شیشان پدر احلای بود. | 31 |
압바임의 아들은 이시요 이시의 아들은 세산이요 세산의 아들은 알래요
یاداع برادر شمای دو پسر داشت به نامهای یتر و یوناتان. یتر بیاولاد از دنیا رفت، | 32 |
삼매의 아우 야다의 아들은 예델과 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
ولی یوناتان دو پسر به اسم فالت و زازا داشت. | 33 |
요나단의 아들은 벨렛과 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
شیشان پسری نداشت، ولی چندین دختر داشت. او یکی از دخترانش را به عقد یرحاع، غلام مصری خود درآورد. آنها صاحب پسری شدند و نامش را عتای گذاشتند. | 34 |
세산은 아들이 없고 딸뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고
ناتان پسر عتای، زاباد پسر ناتان، | 36 |
앗대는 나단을 낳았고 나단은 사밧을 낳았고
افلال پسر زاباد، عوبید پسر افلال. | 37 |
사밧은 에블랄을 낳았고 에블랄은 오벳을 낳았고
ییهو پسر عوبید، عزریا پسر ییهو، | 38 |
오벳은 예후를 낳았고 예후는 아사랴를 낳았고
حالص پسر عزریا، العاسه پسر حالص، | 39 |
아사랴는 헬레스를 낳았고 헬레스는 엘르아사를 낳았고
سسمای پسر العاسه، شلوم پسر سسمای، | 40 |
엘르아사는 시스매를 낳았고 시스매는 살룸을 낳았고
یقمیا پسر شلوم، الیشمع پسر یقمیا بود. | 41 |
살룸은 여가먀를 낳았고 여가먀는 엘리사마를 낳았더라
پسر ارشد کالیب (برادر یرحمئیل) میشاع نام داشت. میشاع پدر زیف، زیف پدر ماریشه، ماریشه پدر حبرون بود. | 42 |
여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
پسران حبرون عبارت بودند از: قورح، تفوح، راقم و شامع. | 43 |
헤브론의 아들은 고라와 답부아와 레겜과 세마라
شامع پدر راحم بود و راحم پدر یرقعام. راقم پدر شمای بود. | 44 |
세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고
ماعون پسر شمای بود و پدر بیتصور. | 45 |
삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
عیفه، کنیز کالیب، حاران و موصا و جازیز را زایید. حاران هم پسری داشت به نام جازیز. | 46 |
갈렙의 첩 에바는 하란과 모사와 가세스를 낳았고 하란은 가세스를 낳았으며
مردی به نام یهدای شش پسر داشت به اسامی: راجم، یوتام، جیشان، فالت، عیفه و شاعف. | 47 |
야대의 아들은 레겜과 요단과 게산과 벨렛과 에바와 사압이며
معکه یکی دیگر از کنیزان کالیب شش پسر به دنیا آورد به اسامی: شابر، ترحنه، شاعف (پدر مدمنه) و شوا (پدر مکبینا و جبعا). کالیب دختری نیز داشت که نامش عکسه بود. | 48 |
갈렙의 첩 마아가는 세벨과 디르하나를 낳았고
또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
اینها نوادگان کالیب بودند. پسران حور (پسر ارشد کالیب و افراته) اینها بودند: شوبال (بانی قریه یعاریم)، | 50 |
갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
سلما (بانی بیتلحم) و حاریف (بانی بیتجادر). | 51 |
베들레헴의 아비 살마와 벧가델의 아비 하렙이라
شوبال، بانی قریه یعاریم، جد طایفۀ هراوه که نصف ساکنان منوحوت را تشکیل میدادند، بود. | 52 |
기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와 므누홋 사람의 절반이니
طایفههای قریه یعاریم که از نسل شوبال بودند، عبارت بودند از: یتری، فوتی، شوماتی و مشراعی. (صرعاتیها و اِشتائُلیان از نسل مشراعیها بودند.) | 53 |
기럇여아림 족속들은 이델 족속과 붓 족속과 수맛 족속과 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
سلما، بانی بیتلحم، جد طایفۀ نطوفاتی، عطروت بیتیوآب و صرعی (یکی از دو طایفهٔ ساکن مانحت) بود. | 54 |
살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과 아다롯벳요압과 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
(طایفههای نویسندگانی که کتب و مدارک را رونویسی میکردند و ساکن یعبیص بودند عبارت بودند از: ترعاتی، شمعاتی و سوکاتی. این طایفهها قینی و از نسل حمت، جد خاندان ریکاب، بودند.) | 55 |
야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과 시므앗 족속과 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라