< اول تواریخ 1 >

نسل آدم اینها بودند: شیث، انوش، 1
Adam, Seth, Enos,
قینان، مهلل‌ئیل، یارد، 2
Caïnan, Malalehel, Jared,
خنوخ، متوشالح، لمک، نوح. 3
Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
پسران نوح: سام، حام و یافث. 4
Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
پسران یافث اینها بودند: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشک و تیراس. پسران جومر: اشکناز، ریفات و توجرمه. پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کتیم و رودانیم. 5
Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
6
Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
7
Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
پسران حام اینها بودند: کوش، مصرایم، فوط و کنعان. پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا. پسران رعمه: شبا و ددان. 8
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
9
Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
یکی از فرزندان کوش شخصی بود به نام نمرود که دلاوری بزرگ و معروف شد. 10
Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
مصرایم جد اقوام زیر بود: لودی، عنامی، لهابی، نفتوحی، فتروسی، کفتوری و کسلوحی (اجداد فلسطینی‌ها). 11
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
12
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
این دو نفر، از پسران کنعان بودند: صیدون (پسر ارشد او) و حیت. کنعان هم جد این قبیله‌ها بود: یبوسی، اموری، جرجاشی، حوی، عرقی، سینی، اروادی، صماری و حماتی. 13
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
14
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
15
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
16
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
پسران سام اینها بودند: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود، ارام، عوص، حول، جاتر و ماشک. 17
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
شالح پسر ارفکشاد بود و پسر شالح عابر. 18
Salé,
عابر دو پسر داشت: نام یکی فِلِج بود، زیرا در زمان او مردم دنیا متفرق شدند، و نام دیگری یقطان. 19
Salé,
پسران یقطان: الموداد، شالف، حضرموت، یارح، هدورام، اوزال، دقله، ایبال، ابیمائیل، شبا، اوفیر، حویله و یوباب. 20
Salé,
21
Salé,
22
Salé,
23
Salé,
پس ارفکشاد پسر سام بود و شالح پسر ارفکشاد، عابر پسر شالح، فالج پسر عابر، رعو پسر فِلِج، سروج پسر رعو، ناحور پسر سروج، تارح پسر ناحور، ابرام (که بعد به ابراهیم معروف شد) پسر تارح بود. 24
Salé,
25
Héber, Phaleg, Réhu,
26
Sarug, Nachor, Tharé.
27
Abraham.
ابرام دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعیل. 28
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
پسران اسماعیل عبارت بودند از: نبایوت (پسر ارشد اسماعیل)، قیدار، ادبیل، مبسام، مشماع، دومه، مسا، حداد، تیما، یطور، نافیش و قدمه. 29
Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
30
Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
31
Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
ابراهیم از کنیز خود قِطوره پسران دیگری هم داشت که اسامی آنها به قرار زیر است: زمران، یقشان، مدان، مدیان، یشباق و شوعه. پسران یقشان: شبا و ددان بودند. 32
Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
پسران مدیان: عیفه، عیفر، حنوک، ابیداع و الداعه. 33
Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
ابراهیم پدر اسحاق بود و اسحاق دو پسر داشت به نامهای عیسو و اسرائیل. 34
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
پسران عیسو: الیفاز، رعوئیل، یعوش، یعلام و قورح. 35
Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
پسران الیفاز: تیمان، اومار، صفی، جعتام، قناز، و نیز عمالیق که مادرش تمناع بود. 36
Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
پسران رعوئیل: نحت، زارح، شمه و مزه. 37
Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
اینها پسران سعیر بودند: لوطان، شوبال، صبعون، عنه، دیشون، ایصر، دیشان. لوطان خواهری داشت به نام تمناع. پسران لوطان: حوری و هومام. 38
Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
39
Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
پسران شوبال: علوان، مناحت، عیبال، شفو و اونام. پسران صبعون: ایه و عنه. 40
Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
دیشون پسر عنه بود. پسران دیشون: حمران، اشبان، یتران و کران. 41
Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
بلهان، زعوان و یعقان، پسران ایصر بودند. عوص و اران هر دو پسران دیشان بودند. 42
Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
پیش از اینکه در اسرائیل پادشاهی روی کار آید، در سرزمین ادوم این پادشاهان یکی پس از دیگری به سلطنت رسیدند: بالع (پسر بعور) که در شهر دینهابه زندگی می‌کرد. 43
Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
وقتی بالع مرد، یوباب پسر زارح از اهالی بصره به جایش پادشاه شد. 44
Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
بعد از مرگ یوباب، حوشام از سرزمین تیمانی پادشاه شد. 45
Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
پس از آنکه حوشام مرد، حداد پسر بداد (که پادشاه مدیان را در سرزمین موآب شکست داد) به پادشاهی منصوب گردید و در شهر عویت سلطنت کرد. 46
Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
وقتی حداد مرد، سمله از شهر مسریقه بر تخت پادشاهی نشست. 47
Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
بعد از مرگ سمله، شائول از شهر رحوبوت، که در کنار رودخانه‌ای قرار داشت، به پادشاهی رسید. 48
Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
وقتی شائول مرد، بعل حانان پسر عکبور جانشین او شد. 49
Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
پس از بعل حانان، حداد از شهر فاعی پادشاه شد. (زن او مهیطب‌ئیل نام داشت و دختر مطرد و نوهٔ میذهب بود.) 50
Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
هنگام مرگ حداد، امرای ادوم اینها بودند: تمناع، الیه، یتیت، اهولیبامه، ایله، فینون، قناز، تیمان، مبصار، مجدی‌ئیل و عیرام. 51
Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
52
Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
53
Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
54
Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.

< اول تواریخ 1 >