< مزامیر 98 >
مزمور برای خداوند سرود تازه بسرایید زیراکارهای عجیب کرده است. دست راست و بازوی قدوس او، او را مظفر ساخته است. | ۱ 1 |
Воспойте Господеви песнь нову, яко дивна сотвори Господь: спасе Его десница Его и мышца святая Его.
خداوند نجات خود را اعلام نموده، وعدالتش را به نظر امتها مکشوف کرده است. | ۲ 2 |
Сказа Господь спасение Свое, пред языки откры правду Свою.
رحمت و امانت خود را با خاندان اسرائیل به یادآورد. همه اقصای زمین نجات خدای ما رادیدهاند. | ۳ 3 |
Помяну милость Свою Иакову и истину Свою дому Израилеву: видеша вси концы земли спасение Бога нашего.
ای تمامی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید. بانگ زنید و ترنم نمایید و بسرایید. | ۴ 4 |
Воскликните Богови, вся земля, воспойте и радуйтеся и пойте.
خداوند را با بربط بسرایید! با بربط و با آوازنغمات! | ۵ 5 |
Пойте Господеви в гуслех, в гуслех и гласе псаломсте,
با کرناها و آواز سرنا! به حضور یهوه پادشاه آواز شادمانی دهید! | ۶ 6 |
в трубах кованых и гласом трубы рожаны: вострубите пред Царем Господем.
دریا و پری آن بخروشد! ربع مسکون و ساکنان آن! | ۷ 7 |
Да подвижится море и исполнение его, вселенная и вси живущии на ней.
نهرهادستک بزنند! و کوهها با هم ترنم نمایند. | ۸ 8 |
Реки восплещут рукою вкупе, горы возрадуются
به حضور خداوند زیرا به داوری جهان میآید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قومهارا به راستی. | ۹ 9 |
от лица Господня, яко грядет, яко идет судити земли: судити вселенней в правду, и людем правостию.