< مزامیر 94 >
ای یهوه خدای ذوالانتقام، ای خدای ذوالانتقام، تجلی فرما! | ۱ 1 |
Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
ای داور جهان متعال شو و بر متکبران مکافات برسان! | ۲ 2 |
Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
ای خداوند تا به کی شریران، تا به کی شریران فخرخواهند نمود؟ | ۳ 3 |
Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
حرفها میزنند و سخنان ستم آمیز میگویند. جمیع بدکاران لاف میزنند. ای خداوند، قوم تو را میشکنند و میراث تو راذلیل میسازند. | ۴ 4 |
Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
بیوهزنان و غریبان را میکشند ویتیمان را به قتل میرسانند. | ۶ 6 |
Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
و میگویند یاه نمی بیند و خدای یعقوب ملاحظه نمی نماید. | ۷ 7 |
И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
ای احمقان قوم بفهمید! وای ابلهان کی تعقل خواهید نمود؟ | ۸ 8 |
Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
او که گوش را غرس نمود، آیانمی شنود؟ او که چشم را ساخت، آیا نمی بیند؟ | ۹ 9 |
Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
او که امتها را تادیب میکند، آیا توبیخ نخواهد نمود، او که معرفت را به انسان میآموزد؟ | ۱۰ 10 |
Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
خداوند فکرهای انسان را میداندکه محض بطالت است. | ۱۱ 11 |
Господ зна мисли људима како су ништаве.
ای یاه خوشابحال شخصی که او را تادیب مینمایی و از شریعت خود او را تعلیم میدهی | ۱۲ 12 |
Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
تا او را از روزهای بلا راحت بخشی، مادامی که حفره برای شریران کنده شود. | ۱۳ 13 |
Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
زیرا خداوندقوم خود را رد نخواهد کرد و میراث خویش راترک نخواهد نمود. | ۱۴ 14 |
Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
زیرا که داوری به انصاف رجوع خواهد کرد و همه راست دلان پیروی آن را خواهند نمود. | ۱۵ 15 |
Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
کیست که برای من با شریران مقاومت خواهد کرد و کیست که با بدکاران مقابله خواهدنمود. | ۱۶ 16 |
Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
اگر خداوند مددکار من نمی بود، جان من به زودی در خاموشی ساکن میشد. | ۱۷ 17 |
Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
چون گفتم که پای من میلغزد، پس رحمت توای خداوندمرا تایید نمود. | ۱۸ 18 |
Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
در کثرت اندیشه های دل من، تسلی های توجانم را آسایش بخشید. | ۱۹ 19 |
Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
آیا کرسی شرارت باتو رفاقت تواند نمود، که فساد را به قانون اختراع میکند؟ | ۲۰ 20 |
Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
بر جان مرد صدیق با هم جمع میشوند و بر خون بیگناه فتوا میدهند. | ۲۱ 21 |
Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
لیکن خداوند برای من قلعه بلند است و خدایم صخره ملجای من است. | ۲۲ 22 |
Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
و گناه ایشان را بر ایشان راجع خواهد کرد و ایشان را در شرارت ایشان فانی خواهد ساخت. یهوه خدای ما ایشان را فانی خواهد نمود. | ۲۳ 23 |
Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.