< مزامیر 92 >

مزمور و سرود برای روز سبت خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی. ۱ 1
Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و درهر شب امانت تو را. ۲ 2
Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
بر ذات ده اوتار و بر رباب وبه نغمه هجایون و بربط. ۳ 3
En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
زیرا که‌ای خداوند مرابه‌کارهای خودت شادمان ساخته‌ای. به‌سبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود. ۴ 4
Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
‌ای خداوند اعمال تو چه عظیم است و فکرهای توبی نهایت عمیق. ۵ 5
¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
مرد وحشی این را نمی داند و جاهل در این تامل نمی کند. ۶ 6
Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
وقتی که شریران مثل علف می‌رویند و جمیع بدکاران می‌شکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند. ۷ 7
Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
لیکن توای خداوند بر اعلی علیین هستی، تا ابدالاباد. ۸ 8
Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
زیرا اینک دشمنان تو‌ای خداوند، هان دشمنان تو هلاک خواهند شد و جمیع بدکاران پراکنده خواهند شد. ۹ 9
Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
و اما شاخ مرا مثل شاخ گاو وحشی بلندکرده‌ای و به روغن تازه مسح شده‌ام. ۱۰ 10
Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
و چشم من بر دشمنانم خواهد نگریست و گوشهای من ازشریرانی که با من مقاومت می‌کنند خواهد شنید. ۱۱ 11
Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان نمو خواهد کرد. ۱۲ 12
El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
آنانی که درخانه خداوند غرس شده‌اند، در صحنهای خدای ما خواهند شکفت. ۱۳ 13
Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
در وقت پیری نیز میوه خواهند‌آورد و تر و تازه و سبز خواهند بود. ۱۴ 14
Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
تااعلام کنند که خداوند راست است. او صخره من است و در وی هیچ بی‌انصافی نیست. ۱۵ 15
Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.

< مزامیر 92 >