< مزامیر 92 >

مزمور و سرود برای روز سبت خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی. ۱ 1
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و درهر شب امانت تو را. ۲ 2
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
بر ذات ده اوتار و بر رباب وبه نغمه هجایون و بربط. ۳ 3
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
زیرا که‌ای خداوند مرابه‌کارهای خودت شادمان ساخته‌ای. به‌سبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود. ۴ 4
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
‌ای خداوند اعمال تو چه عظیم است و فکرهای توبی نهایت عمیق. ۵ 5
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
مرد وحشی این را نمی داند و جاهل در این تامل نمی کند. ۶ 6
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
وقتی که شریران مثل علف می‌رویند و جمیع بدکاران می‌شکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند. ۷ 7
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
لیکن توای خداوند بر اعلی علیین هستی، تا ابدالاباد. ۸ 8
And You [are] high for all time, O YHWH.
زیرا اینک دشمنان تو‌ای خداوند، هان دشمنان تو هلاک خواهند شد و جمیع بدکاران پراکنده خواهند شد. ۹ 9
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
و اما شاخ مرا مثل شاخ گاو وحشی بلندکرده‌ای و به روغن تازه مسح شده‌ام. ۱۰ 10
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
و چشم من بر دشمنانم خواهد نگریست و گوشهای من ازشریرانی که با من مقاومت می‌کنند خواهد شنید. ۱۱ 11
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان نمو خواهد کرد. ۱۲ 12
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
آنانی که درخانه خداوند غرس شده‌اند، در صحنهای خدای ما خواهند شکفت. ۱۳ 13
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
در وقت پیری نیز میوه خواهند‌آورد و تر و تازه و سبز خواهند بود. ۱۴ 14
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
تااعلام کنند که خداوند راست است. او صخره من است و در وی هیچ بی‌انصافی نیست. ۱۵ 15
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!

< مزامیر 92 >