< مزامیر 92 >

مزمور و سرود برای روز سبت خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی. ۱ 1
A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و درهر شب امانت تو را. ۲ 2
To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
بر ذات ده اوتار و بر رباب وبه نغمه هجایون و بربط. ۳ 3
Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
زیرا که‌ای خداوند مرابه‌کارهای خودت شادمان ساخته‌ای. به‌سبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود. ۴ 4
For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
‌ای خداوند اعمال تو چه عظیم است و فکرهای توبی نهایت عمیق. ۵ 5
O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
مرد وحشی این را نمی داند و جاهل در این تامل نمی کند. ۶ 6
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
وقتی که شریران مثل علف می‌رویند و جمیع بدکاران می‌شکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند. ۷ 7
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
لیکن توای خداوند بر اعلی علیین هستی، تا ابدالاباد. ۸ 8
But thou, O Lord, art most high for evermore.
زیرا اینک دشمنان تو‌ای خداوند، هان دشمنان تو هلاک خواهند شد و جمیع بدکاران پراکنده خواهند شد. ۹ 9
For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
و اما شاخ مرا مثل شاخ گاو وحشی بلندکرده‌ای و به روغن تازه مسح شده‌ام. ۱۰ 10
But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
و چشم من بر دشمنانم خواهد نگریست و گوشهای من ازشریرانی که با من مقاومت می‌کنند خواهد شنید. ۱۱ 11
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان نمو خواهد کرد. ۱۲ 12
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
آنانی که درخانه خداوند غرس شده‌اند، در صحنهای خدای ما خواهند شکفت. ۱۳ 13
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
در وقت پیری نیز میوه خواهند‌آورد و تر و تازه و سبز خواهند بود. ۱۴ 14
They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
تااعلام کنند که خداوند راست است. او صخره من است و در وی هیچ بی‌انصافی نیست. ۱۵ 15
That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.

< مزامیر 92 >