< مزامیر 87 >

مزمور و سرود بنی قورح اساس او در کوههای مقدس است. ۱ 1
His foundation is in the holy mountains.
خداوند دروازه های صهیون رادوست می‌دارد، بیشتر از جمیع مسکن های یعقوب. ۲ 2
Adonai 'ahav ·affectionately loves· the gates of Zion [Mountain ridge, Marking] more than all the dwellings of Jacob [Supplanter].
سخنهای مجید درباره تو گفته می‌شود، ای شهر خدا! سلاه. ۳ 3
Glorious things are spoken about you, city of God. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
رهب و بابل را ازشناسندگان خود ذکر خواهم کرد. اینک فلسطین و صور و حبش، این در آنجا متولد شده است. ۴ 4
I will record Rahab and Babylon [Confusion] among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: “This one was born there.”
ودرباره صهیون گفته خواهد شد که این و آن در آن متولد شده‌اند. و خود حضرت اعلی آن را استوارخواهد نمود. ۵ 5
Yes, of Zion [Mountain ridge, Marking] it will be said, “This one and that one was born in her;” haElyon [the Most High] himself will establish her.
خداوند چون امت‌ها رامی نویسد، ثبت خواهد کرد که این در آنجا متولدشده است، سلاه. ۶ 6
Adonai will count, when he writes up the peoples, “This one was born there.” (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
مغنیان و رقص کنندگان نیز. جمیع چشمه های من در تو است. ۷ 7
Those who sing as well as those who dance say, “All my springs are in you.”

< مزامیر 87 >