دعای داود ای خداوند گوش خود را فراگرفته، مرامستجاب فرما زیرا مسکین و نیازمندهستم! | ۱ 1 |
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃ |
جان مرا نگاه دار زیرا من متقی هستم. ای خدای من، بنده خود را که بر تو توکل دارد، نجات بده. | ۲ 2 |
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃ |
ای خداوند بر من کرم فرما زیرا که تمامی روز تو را میخوانم! | ۳ 3 |
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃ |
جان بنده خود را شادمان گردان زیراای خداوند جان خود را نزد توبرمی دارم. | ۴ 4 |
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃ |
زیرا توای خداوند، نیکو و غفارهستی و بسیار رحیم برای آنانی که تو رامی خوانند. | ۵ 5 |
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃ |
ای خداوند دعای مرا اجابت فرما وبه آواز تضرع من توجه نما! | ۶ 6 |
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃ |
در روز تنگی خودتو را خواهم خواند زیرا که مرا مستجاب خواهی فرمود. | ۷ 7 |
ביום צרתי אקראך כי תענני׃ |
ای خداوند در میان خدایان مثل تونیست و کاری مثل کارهای تو نی. | ۸ 8 |
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃ |
ای خداوندهمه امت هایی که آفریدهای آمده، به حضور توسجده خواهند کرد و نام تو را تمجید خواهندنمود. | ۹ 9 |
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃ |
زیرا که تو بزرگ هستی و کارهای عجیب میکنی. تو تنها خدا هستی. | ۱۰ 10 |
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃ |
ای خداوند طریق خود را به من بیاموز تا درراستی تو سالک شوم. دل مرا واحد ساز تا از نام تو ترسان باشم. | ۱۱ 11 |
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃ |
ای خداوند خدای من تو را به تمامی دل حمد خواهم گفت و نام تو را تمجیدخواهم کرد تا ابدالاباد. | ۱۲ 12 |
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃ |
زیرا که رحمت تو به من عظیم است و جان مرا از هاویه اسفل رهانیدهای. (Sheol h7585) | ۱۳ 13 |
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585) |
ای خدا متکبران بر من برخاسته اندو گروهی از ظالمان قصد جان من دارند و تو را در مد نظر خود نمی آورند. | ۱۴ 14 |
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃ |
و توای خداوندخدای رحیم و کریم هستی. دیر غضب و پر ازرحمت و راستی. | ۱۵ 15 |
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃ |
بسوی من التفات کن و بر من کرم فرما. قوت خود را به بنده ات بده و پسر کنیزخود را نجاتبخش. | ۱۶ 16 |
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃ |
علامت خوبی را به من بنما تا آنانی که از من نفرت دارند آن را دیده، خجل شوند زیرا که توای خداوند مرا اعانت کرده و تسلی دادهای. | ۱۷ 17 |
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃ |