< مزامیر 83 >
سرود و مزمور آساف ای خدا تو را خاموشی نباشد! ای خداساکت مباش و میارام! | ۱ 1 |
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
زیرا اینک دشمنانت شورش میکنند و آنانی که از تو نفرت دارند، سر خود را برافراشتهاند. | ۲ 2 |
quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
بر قوم تو مکایدمی اندیشند وبر پناه آوردگان تو مشورت میکنند. | ۳ 3 |
Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
و میگویند: «بیایید ایشان را هلاک کنیم تا قومی نباشند و نام اسرائیل دیگر مذکور نشود.» | ۴ 4 |
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
زیرا به یک دل با هم مشورت میکنند و برضد تو عهد بستهاند. | ۵ 5 |
Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
خیمه های ادوم واسماعیلیان و موآب و هاجریان. | ۶ 6 |
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
جبال و عمون و عمالیق و فلسطین با ساکنان صور. | ۷ 7 |
Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
آشور نیز باایشان متفق شدند و بازویی برای بنی لوطگردیدند، سلاه. | ۸ 8 |
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
بدیشان عمل نما چنانکه به مدیان کردی. چنانکه به سیسرا و یابین در وادی قیشون. | ۹ 9 |
Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
که در عیندور هلاک شدند و سرگین برای زمین گردیدند. | ۱۰ 10 |
Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
سروران ایشان را مثل غراب و ذئب گردان و جمیع امرای ایشان را مثل ذبح وصلمناع. | ۱۱ 11 |
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
که میگفتند: «مساکن خدا را برای خویشتن تصرف نماییم.» | ۱۲ 12 |
qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
ای خدای من، ایشان را چون غبار گردبادبساز و مانند کاه پیش روی باد. | ۱۳ 13 |
Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
مثل آتشی که جنگل را میسوزاند و مثل شعلهای که کوهها را مشتعل میسازد. | ۱۴ 14 |
Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
همچنان ایشان را به تند بادخود بران و به طوفان خویش ایشان را آشفته گردان. | ۱۵ 15 |
ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
رویهای ایشان را به ذلت پر کن تا نام توراای خداوند بطلبند. | ۱۶ 16 |
Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
خجل و پریشان بشوندتا ابدالاباد و شرمنده و هلاک گردند. | ۱۷ 17 |
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
و بدانندتو که اسمت یهوه میباشد، به تنها بر تمامی زمین متعال هستی. | ۱۸ 18 |
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.