< مزامیر 83 >
سرود و مزمور آساف ای خدا تو را خاموشی نباشد! ای خداساکت مباش و میارام! | ۱ 1 |
Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
زیرا اینک دشمنانت شورش میکنند و آنانی که از تو نفرت دارند، سر خود را برافراشتهاند. | ۲ 2 |
Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
بر قوم تو مکایدمی اندیشند وبر پناه آوردگان تو مشورت میکنند. | ۳ 3 |
Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
و میگویند: «بیایید ایشان را هلاک کنیم تا قومی نباشند و نام اسرائیل دیگر مذکور نشود.» | ۴ 4 |
Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
زیرا به یک دل با هم مشورت میکنند و برضد تو عهد بستهاند. | ۵ 5 |
Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
خیمه های ادوم واسماعیلیان و موآب و هاجریان. | ۶ 6 |
Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
جبال و عمون و عمالیق و فلسطین با ساکنان صور. | ۷ 7 |
Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
آشور نیز باایشان متفق شدند و بازویی برای بنی لوطگردیدند، سلاه. | ۸ 8 |
Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
بدیشان عمل نما چنانکه به مدیان کردی. چنانکه به سیسرا و یابین در وادی قیشون. | ۹ 9 |
Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
که در عیندور هلاک شدند و سرگین برای زمین گردیدند. | ۱۰ 10 |
Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
سروران ایشان را مثل غراب و ذئب گردان و جمیع امرای ایشان را مثل ذبح وصلمناع. | ۱۱ 11 |
Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
که میگفتند: «مساکن خدا را برای خویشتن تصرف نماییم.» | ۱۲ 12 |
Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
ای خدای من، ایشان را چون غبار گردبادبساز و مانند کاه پیش روی باد. | ۱۳ 13 |
Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
مثل آتشی که جنگل را میسوزاند و مثل شعلهای که کوهها را مشتعل میسازد. | ۱۴ 14 |
Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
همچنان ایشان را به تند بادخود بران و به طوفان خویش ایشان را آشفته گردان. | ۱۵ 15 |
Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
رویهای ایشان را به ذلت پر کن تا نام توراای خداوند بطلبند. | ۱۶ 16 |
Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
خجل و پریشان بشوندتا ابدالاباد و شرمنده و هلاک گردند. | ۱۷ 17 |
Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
و بدانندتو که اسمت یهوه میباشد، به تنها بر تمامی زمین متعال هستی. | ۱۸ 18 |
Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.