< مزامیر 82 >

مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند: ۱ 1
Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه. ۲ 2
Até quando julgareis injustamente, e acceitareis as pessoas dos impios? (Selah)
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید. ۳ 3
Fazei justiça ao pobre e ao orphão: justificae o afflicto e necessitado.
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید. ۴ 4
Livrae o pobre e o necessitado; tirae-os das mãos dos impios.
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه می‌روند و جمیع اساس زمین متزلزل می‌باشد. ۵ 5
Elles não conhecem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacillam.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی. ۶ 6
Eu disse: Vós sois deuses, e todos vós filhos do Altissimo.
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!» ۷ 7
Todavia morrereis como homens, e caireis como qualquer dos principes.
‌ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امت‌ها را متصرف خواهی شد. ۸ 8
Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois tu possues todas as nações.

< مزامیر 82 >