< مزامیر 82 >

مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند: ۱ 1
Cantique d'Asaph. Dieu prend séance dans l'assemblée divine, et au milieu des Dieux Il rend la justice.
«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه. ۲ 2
« Jusques à quand serez-vous des juges pervers, et tiendrez-vous le parti des impies? (Pause)
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید. ۳ 3
Faites droit aux petits et aux orphelins, rendez justice à l'affligé et au pauvre.
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید. ۴ 4
Libérez les petits et les indigents, arrachez-les de la main des impies.
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه می‌روند و جمیع اساس زمین متزلزل می‌باشد. ۵ 5
Ils n'ont ni sagesse, ni intelligence, ils marchent dans les ténèbres; toutes les bases de la terre sont ébranlées.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی. ۶ 6
J'ai dit: Vous êtes des Dieux, et tous, des fils du Très-haut.
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!» ۷ 7
Cependant vous mourrez, comme des humains, et vous tomberez, aussi bien que tel d'entre les princes. »
‌ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امت‌ها را متصرف خواهی شد. ۸ 8
Lève-toi, ô Dieu, juge la terre, car tous les peuples sont ta propriété!

< مزامیر 82 >