< مزامیر 82 >

مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند: ۱ 1
Elohim standeth in the congregation of El; he judgeth among the elohim.
«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه. ۲ 2
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? (Selah)
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید. ۳ 3
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید. ۴ 4
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه می‌روند و جمیع اساس زمین متزلزل می‌باشد. ۵ 5
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی. ۶ 6
I have said, Ye are elohim; and all of you are children of the most High.
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!» ۷ 7
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
‌ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امت‌ها را متصرف خواهی شد. ۸ 8
Arise, O Elohim, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

< مزامیر 82 >