< مزامیر 70 >
برای سالار مغنیان. مزمور داود به جهت یادگاری خدایا، برای نجات من بشتاب! ای خداوند به اعانت من تعجیل فرما! | ۱ 1 |
To the choirmaster of David to make remembrance. O God to deliver me O Yahweh to help my make haste!
آنانی که قصد جان من دارند، خجل و شرمنده شوند، و آنانی که در بدی من رغبت دارند، روبرگردانیده و رسوا گردند، | ۲ 2 |
May they be ashamed and they may be abashed [those who] seek life my may they be turned back backwards and may they be humiliated [the] [people] desirous of harm my.
و آنانی که هه هه میگویند، بهسبب خجالت خویش رو برگردانیده شوند. | ۳ 3 |
May they turn back on [the] consequence of shame their those [who] say aha! - aha!
و اما جمیع طالبان تو، در تو وجد و شادی کنند، و دوست دارندگان نجات تو دائم گویند: «خدا متعال باد!» | ۴ 4 |
May they exult and they may rejoice - in you all [those who] seek you and they may say continually may he be great God [those who] love salvation your.
و اما من مسکین و فقیر هستم. خدایا برای من تعجیل کن. تو مددکار ونجاتدهنده من هستی. ای خداوند تاخیر منما. | ۵ 5 |
And I - [am] poor and needy O God make haste! to me [are] help my and deliverer my you O Yahweh may not you delay.